"الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asociación Mundial de las Guías Scouts
        
    • Asociación Mundial de las Guías Scout
        
    • la Asociación Mundial de Guías Scout
        
    • de la AMGS
        
    • Asociación Mundial de Guías Scouts
        
    • Asociación Mundial de las Guías y Scouts
        
    la Asociación Mundial de las Guías Scouts, que ha preparado 12 conjuntos de material docente para miembros de la asociación en 130 países. UN أن الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة قد أعدت ٢١ مجموعة مواد تدريس لمسؤولي الرابطة في ٠٣١ بلدا.
    la Asociación Mundial de las Guías Scouts destaca la importancia de fomentar las buenas prácticas de salud entre los adolescentes. UN تؤكد الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة أهمية تشجيع المراهقين على الممارسات الصحية الجيدة.
    Muchos adolescentes que no asisten a la escuela pueden, no obstante, aprender acerca de las cuestiones de salud mediante programas de enseñanza no escolar que aplican organizaciones voluntarias como la Asociación Mundial de las Guías Scouts. UN فكثير من المراهقين الذين لا يذهبون إلى المدارس يستطيعون مع ذلك الاطلاع على المسائل الصحية عن طريق برامج التعليم غير الرسمي التي اعتمدتها المنظمات الطوعية مثل الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة.
    Asociación Mundial de las Guías Scout UN الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة
    la Asociación Mundial de Guías Scout considera que hay que erradicar la violencia contra las niñas. UN وتعتقد الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة أنه ينبغي القضاء على العنف ضد الفتيات.
    El tema de la celebración es escogido cada año por la Asociación Mundial de las Guías Scouts. UN وفي كل عام تتولى الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة اختيار الموضوع الذي سيُبحث.
    la Asociación Mundial de las Guías Scouts afirma que la educación no académica debe formar parte integral de una educación que capacite a las mujeres para exigir sus derechos. UN تسلِّم الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة بأن التعليم النظامي غير الرسمي يجب أن يؤدي دوراً هاماً في تثقيف الفتيات والشابات ومنحهن القدرة على المطالبة بحقوقهن.
    Las organizaciones que se ocupan de la enseñanza no escolar, como la Asociación Mundial de las Guías Scouts, tienen algunas características que les permiten hacer una contribución especial al proceso permanente de educación de una persona. UN وتتسم المنظمات المسؤولة عن التعليم غير الرسمي مثل الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة بعدد من الخصائص التي تعطيها قدرة فريدة للمساهمة في عملية تعليم اﻷفراد على مدى الحياة.
    30. la Asociación Mundial de las Guías Scouts expresó su apoyo al nombramiento de un experto independiente. UN 30- وأبدت الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة تأييدها لتعيين خبير مستقل.
    la Asociación Mundial de las Guías Scouts opina que, situando a la niña en el centro de todos los esfuerzos de desarrollo, las familias, las comunidades y las naciones pueden superar la pobreza y avanzar hacia la prosperidad. UN تؤمـن الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة بأنـه، بوضع الفتاة في بؤرة كافة الجهود الإنمائية، تستطيع الأسر والمجتمعات المحلية والأمم أن تتخلص من ربـقـة الفقر وأن تحقق الرخاء.
    A través de su misión de ayudar a que las niñas y las jóvenes puedan descubrir todo su potencial como ciudadanas del mundo responsables, la Asociación Mundial de las Guías Scouts sitúa ya a la niña en el centro de la solución. UN وتضع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة بالفعل الطفلةَ في صميم الحل من خلال مهمتها المتمثلة في تمكين الفتيات والشابات من اكتشاف كامل ملكاتهـن باعتبارهن مواطنات مسؤولات من مواطني العالم.
    la Asociación Mundial de las Guías Scouts pide a la comunidad internacional, a los gobiernos nacionales y a la sociedad civil que fomenten el adelanto de las niñas: UN وتدعو الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة المجتمعَ الدولي والحكومات الوطنية والمجتمع المدني إلى تمكين الفتيات من خلال ما يلي:
    la Asociación Mundial de las Guías Scouts pide a la comunidad internacional y a los gobiernos nacionales que velen por que las niñas y las mujeres jóvenes participen en todos los procesos de adopción de decisiones: UN وتدعو الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة المجتمعَ الدولي والحكومات الوطنية إلى كفالة إشرك الفتيات والشابات في جميع عمليات صنع القرار عن طريق ما يلي:
    la Asociación Mundial de las Guías Scouts pide a la comunidad internacional, los gobiernos nacionales y la sociedad civil que garantice una educación completa, gratuita y de calidad para las niñas: UN وتدعو الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة المجتمعَ الدولي والحكومات الوطنية والمجتمع المدني إلى كفالة مجانيـة تعليم الفتيات وجودتـه وتعميمه من خلال ما يلي:
    Recomendaciones de la Asociación Mundial de las Guías Scouts: Instamos a los gobiernos y a la comunidad internacional a: UN الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة - توصيات للعمل: نحن نطالب الحكومات والمجتمع الدولي بما يلي:
    En 2009 la Asociación Mundial de las Guías Scouts empezó a adaptar los temas del Día Mundial del Pensamiento a los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وفي عام 2009 بدأت الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة في جعل موضوعات " يوم التفكير العالمي " متماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    En la actualidad, la Asociación Mundial de las Guías Scout está integrada por organizaciones en 144 países. UN ينتمي 144 بلدا الآن لعضوية الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة.
    3. Asociación Mundial de las Guías Scout UN 3 - الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة
    Asociación Mundial de las Guías Scout (20002003) UN الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة (2000-2003)
    la Asociación Mundial de Guías Scout afirma que las niñas son la solución para poner fin a la violencia. UN وتسلِّم الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة بأن الفتيات هُنَّ الحل للقضاء على العنف.
    La misión de la AMGS consiste en ayudar a las niñas y las jóvenes a descubrir su pleno potencial como ciudadanas responsables del mundo. UN إن رسالة الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة هي تمكين الفتيات والشابات من اكتشاف كامل ملَكاتهن بصفتهن مواطنات مسؤولات من مواطني العالم.
    Durante el 56° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrado en 2012, nuestra organización, en colaboración con la Asociación Mundial de Guías Scouts y la Asociación Cristiana Femenina Mundial preparó una lista de acciones prioritarias a adoptar por los gobiernos. UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة في عام 2012، أقامت الرابطة الدولية لأخوات المحبة شراكة مع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة وجمعية الشابات المسيحية العالمية لوضع قائمة بالإجراءات ذات الأولوية للحكومات.
    En noviembre de 2000, la Asociación Mundial de las Guías y Scouts puso en marcha una iniciativa para luchar contra la propagación del VIH/SIDA. UN 71 - وشرعت الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة في مبادرة لمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus