"الرابع المعني بالمرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer
        
    • de la Cuarta
        
    • sobre la Mujer incluyera
        
    • sobre la Mujer celebrada en Beijing
        
    • sistema para el adelanto de la mujer
        
    A LA Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer 73 - 82 16 UN التعاون مع اللجان الاقليمية بشأن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer acaba de concluir en Beijing. UN لقد اختتم مؤخرا المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    El Gobierno de Honduras también ha participado en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, realizada en Beijing. UN وقد شاركت حكومة هندوراس أيضا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    SEGUIMIENTO de la Cuarta CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    1. En su resolución 36/8, sobre los preparativos para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer decidió que el programa de la Conferencia Mundial sobre la Mujer incluyera el segundo examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. UN ١ - قررت لجنة مركز المرأة، بموجب قرارها ٣٦/٨ المتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، أن يتضمن جدول أعمال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ثاني استعراض وتقييم استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    En la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se han destacado las esferas en que aún deberá avanzarse. UN ولقد أبرز المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المجالات التي لا يزال يتعين إحراز تقدم فيها.
    El Comité reiteró su decisión de hacer una aportación activa a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وأكدت اللجنة من جديد قرارها بشأن اﻹسهام بصورة نشطة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Su éxito llevó a la solicitud de un número actualizado para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وأحرزت النشرة نجاحا أفضى إلى استصدار طبعة مستكملة من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer había constituido un acontecimiento decisivo para los derechos de la mujer en Armenia. UN وأحيطت اللجنة علما بأن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة كان نقطة تحول بالنسبة لحقوق المرأة في أرمينيا.
    Fondo Fiduciario para la reunión preparatoria regional de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN الصنـدوق الاستئمانــي لاجتمــاع اللجنــة الاقتصادية ﻷوروبـا التحضيري اﻹقليمــي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Fondo Fiduciario para la reunión preparatoria regional de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN الصنـدوق الاستئمانــي لاجتمــاع اللجنــة الاقتصادية ﻷوروبـا التحضيري اﻹقليمــي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Además, el Consejo participa en el proceso nacional de aplicación de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN علاوة على ذلك، يشارك المجلس في عملية التنفيذ الوطنية لتوصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Fondo Fiduciario para la reunión preparatoria regional de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN الصنــدوق الاستئمانــي لاجتمــاع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبــا التحضيــري اﻹقليمي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    1. En su resolución 36/8, sobre los preparativos para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer decidió que el programa de la Conferencia Mundial sobre la Mujer incluyera el segundo examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. UN ١ - قررت لجنة مركز المرأة، بموجب قرارها ٣٦/٨ المتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، أن يتضمن جدول أعمال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ثاني استعراض وتقييم استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    1. En su resolución 36/8 sobre los preparativos para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer decidió que el programa de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer incluyera el segundo examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. UN ١ - قررت لجنة مركز المرأة، بموجب قرارها ٣٦/٨ المتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، أن يتضمن جدول أعمال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الاستعراض والتقييم الثاني لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    iii) Durante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995, la Asociación ejerció considerable presión; UN ' ٣ ' وفي عام ١٩٩٥، عُقد المؤتمر الرابع المعني بالمرأة في بيجين بضغط من الرابطة؛
    Otros ejemplos son la aportación del Banco Mundial al examen de mitad de período de la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer y el informe sobre la aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى مساهمة البنك الدولي في استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة وفي التقرير المتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus