"الرابع للتقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • IV del informe
        
    • IV del presente informe
        
    En el anexo IV del informe se exponen pormenores de los resultados de dichas consultas. UN وترد في المرفق الرابع للتقرير تفاصيل عن عملية المشاورات.
    En el anexo IV del informe se recoge información adicional sobre la distribución de competencias entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión. UN وترد في المرفق الرابع للتقرير معلومات إضافية عن توزيع المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية.
    La distribución de esos puestos figura en el organigrama de la CENUO que figuran en el anexo IV del informe. UN وتبين الخريطة التنظيمية لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص توزيع هذه الوظائف، وهذه الخريطة واردة في المرفق الرابع للتقرير.
    En el anexo IV del informe final figurará una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وسيرد في المرفق الرابع للتقرير النهائي قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    En el anexo IV del informe final figurará una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وسيرد في المرفق الرابع للتقرير النهائي قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    El anexo IV del informe contiene el organigrama y la distribución de puestos propuesta para la Dependencia de Gestión de Continuidad de las Actividades. UN ويبين المرفق الرابع للتقرير الهيكل التنظيمي المقترح وتوزيع الموظفين في الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال.
    En el anexo IV del informe se incluye un análisis cuantitativo de los beneficios de cada iniciativa. UN ويتضمن المرفق الرابع للتقرير تحليلاً كمياً للفوائد المتوخاة لكل مبادرة من المبادرات.
    La única referencia a las misiones políticas especiales se hace en el anexo IV del informe. UN وترد إشارة وحيدة إلى البعثات السياسية الخاصة في المرفق الرابع للتقرير.
    La Comisión informa a la Asamblea General de su decisión de aprobar el marco de directrices para los tipos de contrato que figura en el anexo IV del informe anual correspondiente a 2005. UN تحيل اللجنة إلى الجمعية العامة قرارها اعتماد إطار المبادئ التوجيهية للترتيبات التعاقدية على النحو المبين في المرفق الرابع للتقرير السنوي لعام 2005
    El anexo IV del informe da una lista de los acuerdos de exploración de minerales y los acuerdos de explotación de minerales a 8 de septiembre de 2010. UN وترد في المرفق الرابع للتقرير قائمة باتفاقات استكشاف المعادن واتفاقات تنمية الموارد المعدنية حتى 8 أيلول/سبتمبر 2010.
    El anexo IV del informe contiene un marco de gestión de la actuación profesional actualizado que se elaboró en cumplimiento de la resolución 63/251 de la Asamblea General. UN 2 - ويشتمل المرفق الرابع للتقرير على إطار مستكمل لإدارة الأداء، جرى إعداده عملا بقرار الجمعية العامة 63/251.
    El resultado de las evaluaciones posteriores de las sustancias químicas seleccionadas se presenta en el anexo IV del informe completo. UN 9 - ترد نتائج التقييم الإضافي للمواد الكيميائية المختارة في المرفق الرابع للتقرير الكامل.
    El resultado de las evaluaciones posteriores de las sustancias químicas seleccionadas se presenta en el anexo IV del informe. UN 8 - ترد نتيجة المزيد من التقييم لمواد كيميائية مختارة في المرفق الرابع للتقرير.
    Cuando un representante permanente a nivel ministerial o de gabinete ha intervenido como tal en una sesión oficial, ello se señala en el apéndice IV del informe anual del Consejo. UN وبعد أن يتكلم ممثل دائم على المستوى الوزاري بهذه الصفة في جلسة رسمية، يشار إلى ذلك في التذييل الرابع للتقرير السنوي للمجلس.
    Por ejemplo, en el anexo IV del informe, se menciona en el párrafo 62 el establecimiento de una emisora de radio, mientras que la estimación de los gastos del equipo para dicha emisora se ofrece en el párrafo 297, sin la remisión correspondiente entre los dos párrafos. Por consiguiente, el informe no da una idea clara de las necesidades ni facilita la adopción de decisiones de los organismos que lo examinan. UN فعلى سبيل المثال وردت الاشارة في الفقرة ٦٢ من المرفق الرابع للتقرير إلى انشاء محطة اذاعية بينما ورد تقدير تكاليف معدات للمحطة في الفقرة ٢٩٧ دون أن تحيل أي من الفقرتين إلى اﻷخرى، وبالتالي لا يساعد التقرير في تحقيق فهم واضح للاحتياجات ولا يساعد في اتخاذ القرار من جانب هيئات الاستعراض.
    30. La Comisión Consultiva considera que los niveles y el número de funcionarios civiles internacionales indicados en el párrafo 17 del anexo IV del informe son elevados; la Comisión recomienda enérgicamente que el Secretario General revise la solicitud. UN ٣٠ - ترى اللجنة الاستشارية أن رتب وأعداد الموظفين المدنيين الدوليين المبينة في الفقرة ١٧ من المرفق الرابع للتقرير عالية؛ وتوصي اللجنة بقوة بأن يعيد اﻷمين العام النظر في الطلب.
    53. La Comisión Consultiva observa en el párrafo 94 del anexo IV del informe que se ha propuesto una estimación de 2.231.100 dólares para comprar a la fuerza multinacional equipo pesado que usará el contratista comercial. UN ٥٣ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٩٤ والمرفق الرابع للتقرير أن تقديرا يبلغ ١٠٠ ٢٣١ ٢ دولار قد اقترح لشراء معدات رأسمالية ثقيلة من القوة المتعددة الجنسيات كي يستخدمها المتعاقد التجاري.
    La dotación propuesta de personal civil durante el período comprendido entre el 9 de marzo y el 30 de septiembre de 1996 y después de esa fecha figura en el anexo IV del informe. UN ١٧ - ويبين المرفق الرابع للتقرير مستويات الملاك المقترحة لﻷفراد المدنيين للفترة الممتدة من ٩ آذار/ مارس إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وما بعدها.
    Se señaló a la atención del Consejo el anexo IV del informe, que contenía una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución, presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo. UN ٨٢ - ووجه انتباه المجلس إلى المرفق الرابع للتقرير الذي تضمن بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، قدمه اﻷمين العام طبقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس.
    La Comisión Consultiva observa también en el anexo IV del informe que, con respecto a la oficina de información en Nairobi, se ha propuesto el establecimiento de un puesto de categoría P-2 correspondiente a un oficial de información y un puesto del cuadro de servicios generales. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من المرفق الرابع للتقرير أنه من المقترح، بالنسبة لمكتب اﻹعلام في نيروبي، إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٢ لموظف إعلام ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    La propuesta figura en el anexo IV del presente informe. UN ويرد الاقتراح في المرفق الرابع للتقرير الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus