"الراتب الأساسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sueldo básico
        
    • de sueldo
        
    • sueldo base
        
    • sueldos básicos
        
    • salario básico
        
    • remuneración básica
        
    • del sueldo
        
    Revocó parcialmente el fallo del Tribunal Contencioso-Administrativo; la indemnización se redujo a 10 meses de sueldo básico neto UN نقض حكم محكمة المنازعات جزئياً؛ تخفيض التعويض إلى الراتب الأساسي الصافي عن فترة 10 أشهر
    Las cotizaciones tienen un límite máximo equivalente al cuádruplo del sueldo básico, así que el número de puntos adquiridos mensualmente no puede ser superior a cuatro. UN ويبلغ الحدّ الأقصى للاشتراكات أربع مرات الراتب الأساسي بحيث لا يمكن أن يتجاوز عدد النقاط المحصّلة شهرياً 4 نقاط.
    La cuantía de la cotización de cada clase varía en función del sueldo básico y se actualiza al mismo tiempo que este último. UN ويتغير مبلغ اشتراك كل فئة حسب الراتب الأساسي ويعاد تقديره عند إعادة تقدير الراتب الأساسي.
    Medidas adoptadas: amonestación y multa equivalente a dos meses de sueldo neto. UN القرار: توجيه اللوم وفرض غرامة تعادل الراتب الأساسي الصافي لشهرين.
    Para persuadir al personal de que permaneciese en el lugar, el reclamante declara que pagó incentivos que representaron un 15% adicional del sueldo base. UN وأنه قدم للموظفين، لإقناعهم بالبقاء في الموقع، حوافز مالية تشجيعية تمثلت في دفع نسبة إضافية قدرها 15 في المائة علاوة على الراتب الأساسي.
    Vinculación entre la escala de sueldos básicos/mínimos y la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles UN الربط بين الراتب اﻷساسي/اﻷدنى وبدل التنقل والمشقة
    Los funcionarios que abandonaban la Organización dos semanas antes de que expirara su contrato podían recibir una indemnización por rescisión del nombramiento de 12 meses de sueldo básico. UN ويمكن أن يؤدي ترك الخدمة قبل انقضاء مدة العقد بأسبوعين إلى الحصول على تعويض إنهاء خدمة يوازي أجر 12 شهرا من الراتب الأساسي الصافي.
    Medidas adoptadas: amonestación por escrito y una multa equivalente a dos meses de sueldo básico neto. UN القرار: اللوم الكتابي، وغرامة تعادل الراتب الأساسي الصافي لشهرين.
    Medidas adoptadas: amonestación por escrito y una multa equivalente a dos meses de sueldo básico neto. UN القرار: لوم كتابي، وفرض غرامة تعادل الراتب الأساسي الصافي لشهرين.
    El sueldo básico bruto y neto será ajustado cada vez que la Asamblea General decida ajustar la escala de sueldos básicos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores; UN ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    El sueldo básico bruto y neto será ajustado cada vez que la Asamblea General decida ajustar la escala de sueldos básicos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores; UN ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    El sueldo básico bruto y neto será ajustado cada vez que la Asamblea General decida ajustar la escala de sueldos básicos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores; UN ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    En consecuencia, en caso de fallecimiento de los magistrados de los Tribunales Internacionales los familiares supérstites recibirán, en la forma de una suma global, una indemnización equivalente a un mes de sueldo básico por año de servicio, con un mínimo de un mes y un máximo de cuatro meses. UN وبناء عليه، إذا توفي أحد قضاة المحكمتين الدوليتين، عُوض ورثته في شكل مبلغ إجمالي مقطوع يعادل شهرا من الراتب الأساسي عن كل سنة من سنوات الخدمة، بحد أدناه شهر واحد وأقصاه أربعة أشهر.
    Se ha incrementado el sueldo básico de los nuevos reclutas; se han efectuado ajustes en la política de licencias que se aplica a los reclutas procedentes de las zonas más alejadas del país y se han mejorado las instalaciones de los lugares de culto. UN وقد ازداد الراتب الأساسي للمجندين الجدد؛ وأجريت تعديلات على سياسات الإجازات الخاصة بالمجندين من مناطق نائية في البلد؛ وأدخلت تحسينات على مرافق أداء الشعائر الدينية.
    El sueldo básico bruto y neto será ajustado cada vez que la Asamblea General decida ajustar la escala de sueldos básicos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores; UN ويعدّل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مقادير الرواتب الأساسية الاجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا؛
    El sueldo básico bruto y neto será ajustado cada vez que la Asamblea General decida ajustar la escala de sueldos básicos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores; UN ويعدّل الراتب الأساسي الإجمالي والصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مقادير الرواتب الأساسية الاجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا؛
    Medida adoptada: descenso de una categoría, sin la oportunidad de ascender a una categoría superior por el resto de su período de servicio, y multa por un importe equivalente a dos meses de sueldo básico neto, previo dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. UN القرار: خفض رتبته برتبة واحدة، دون أن تتاح له، فيما تبقى من فترة خدمته، فرصة العمل في رتبة أعلى وتغريمه قيمة الراتب الأساسي الصافي لمدة شهرين، بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة.
    La Asamblea General debe responder a las preocupaciones legítimas de la Corte aumentando el sueldo básico neto anual a un nivel que asegurara una absoluta igualdad entre sus magistrados. UN وعلى الجمعية العامة أن تتناول الشواغل المشروعة للمحكمة من خلال رفع صافي الراتب الأساسي السنوي إلى مستوى يضمن تحقيق المساواة الكاملة.
    847. Los docentes de los jardines de infancia y de los centros escolares bilingües reciben un complemento de salario que representa el 20% del sueldo base y en los jardines de infancia y escuelas en que la enseñanza se imparte en italiano el complemento asciende al 15% del sueldo base. UN 847- ويحصل الموظفون المهنيون العاملون في رياض الأطفال والمدارس الثنائية اللغات على مبلغ يضاف إلى دخلهم ويعادل 20 في المائة من راتبهم الأساسي. ويحصل الموظفون المهنيون العاملون في رياض الأطفال والمدارس التي تدرس باللغة الإيطالية على مبلغ إضافي قدره 15 في المائة من الراتب الأساسي.
    El sueldo básico bruto y neto será ajustado cada vez que la Asamblea General decida ajustar la escala de sueldos básicos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores; UN ويعدل الراتب اﻷساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مقادير المرتبات اﻷساسية الاجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا ؛
    De conformidad con la Ley de asistencia de la salud, la prestación que se percibe mientras se disfruta de la licencia de maternidad corresponde al 70% del salario básico. UN وبموجب قانون الرعاية الصحية تكون نسبة بدل إجازة الأمومة 70 في المائة من الراتب الأساسي.
    La paga básica es típicamente la remuneración básica, sin prestaciones u otros tipos de pagos periódicos. UN ويشكل الراتب الأساسي عادة التعويض الرئيسي باستثناء البدلات وباقي أشكال المدفوعات المنتظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus