Los creadores de satélites pequeños debían ajustarse al reglamento establecido para las Radiocomunicaciones. | UN | وقال إن على الجهات المطوّرة للسواتل الصغيرة أن تتبع اللوائح الراديوية. |
Sin embargo, el Organismo de Radiocomunicaciones ha defendido enérgicamente la necesidad de asignar ese espectro. | UN | بيد أنَّ وكالة الاتصالات الراديوية أكَّدت بشدَّة على ضرورة تخصيص مثل هذا الطيف. |
La finalidad de estas conferencias es actualizar los procesos de reglamentación internacional de las Radiocomunicaciones y efectuar los preparativos para satisfacer las necesidades futuras. | UN | والهدف من هذه المؤتمرات هو تحديث عملية تنظيم الاتصالات الراديوية الدولية والاعداد للمتطلبات المقبلة. |
Estos datos han permitido elaborar un pronóstico para radio-propagación de ondas de radio que la CONIDA pone a disposición de los usuarios. | UN | وقد مكّنت هذه البيانات كونيدا من التنبؤ بانتشار الموجات الراديوية. وتتاح هذه المعلومات للمستعملين. |
Los electrones libres presentes en la ionosfera tienen gran influencia en la propagación de las señales radioeléctricas. | UN | والإلكترونات الحرّة في الغلاف المتأين لها تأثير قوي على انتشار الإشارات الراديوية. |
La Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de 2000 examinó la aplicación práctica de esas medidas, que será analizada nuevamente por la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de 2003. | UN | وقد نظر المؤتمر العالمي لسنة 2000 في التنفيذ العملي لهذه التدابير، وسيستعرض المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية لسنة 2003 مرة أخرى هذا التنفيذ. |
El objetivo de estas reuniones es actualizar los procedimientos de reglamentación internacional de las Radiocomunicaciones y preparar la satisfacción de las necesidades futuras. | UN | والهدف من هذه المؤتمرات هو تحديث العملية الرقابية للاتصالات الراديوية الدولية والاعداد للمتطلبات المقبلة. |
La Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de 2000 examinó la aplicación práctica de esas medidas, que será analizada nuevamente por la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de 2003. | UN | وقد نظر المؤتمر العالمي لعام 2000 في التنفيذ العملي للتدابير المذكورة، وسيستعرض المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية لعام 2003 هذا التنفيذ مرة أخرى. |
Durante la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones, celebrada en 2007, se examinó la mejora del marco internacional regulador del espectro. | UN | وقد تم النظر خلال المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية لعام 2007 في تحسين الإطار التنظيمي الدولي لطيف الترددات. |
Pueden constituir una fuente natural de radiación adecuada para establecer una vigilancia mundial de las Radiocomunicaciones. | UN | ويمكن استعمالها كمصدر طبيعي ملائم لإرساء الرصد العالمي للاتصالات الراديوية. |
Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones 2015 | UN | المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية 2015 |
En los Países Bajos, la entidad encargada de desempeñar esa función es el Organismo de Radiocomunicaciones. | UN | وفي هولندا، تضطلع وكالة الاتصالات الراديوية بهذا الدور. |
217. La UIT celebra conferencias mundiales de Radiocomunicaciones cada dos o tres años. | UN | 217- وينظم الآيتيو مؤتمرات عالمية للاتصالات الراديوية كل سنتين الى ثلاث سنوات. |
Redes de antenas de radio de baja frecuencia | UN | صفيفات الهوائيات الراديوية المنخفضة الترددات |
El decreto también autorizó a la Comisión Nacional de Telecomunicaciones (CONATEL) a suspender, por conducto de la policía y el ejército, las emisiones de radio, televisión o cable. | UN | كما رخص المرسوم للجنة الوطنية لشؤون الاتصالات، من خلال الشرطة والجيش، بوقف الإذاعات الراديوية والتلفزيونية أو البرقية. |
Satélite europeo de localización por radio | UN | ساتل أوروبي لتحديد المواقع بالإشارات الراديوية |
El espectrómetro se presta satisfactoriamente a las observaciones radioeléctricas solares de baja frecuencia relacionadas con las aplicaciones e investigaciones meteorológicas espaciales. | UN | والمطياف مناسب جداً للأرصاد الراديوية الشمسية المنخفضة التردد الملائمة للبحوث والتطبيقات المتعلقة بالمناخ الفضائي. |
Los electrones libres de la ionosfera tenían una gran influencia en la propagación de las señales radioeléctricas. | UN | والإلكترونات الحرّة في الغلاف المتأيّن لها تأثير قوي على انتشار الإشارات الراديوية. |
El centelleo afecta a las señales radioeléctricas de hasta unos pocos GHz de frecuencia y deteriora y trastorna gravemente los sistemas de navegación y comunicaciones basados en satélites. | UN | والتلألؤ يؤثر في الإشارات الراديوية حتى تردد بضعة جيغاهرتز ويسبب انحطاطا وتعطيلاً خطيرين لنظم الملاحة والاتصالات الساتلية. |
La Unión Internacional de Telecomunicaciones estableció el marco para debatir la compatibilidad de las radiofrecuencias; | UN | وقد وفر الاتحاد الدولي للاتصالات اطارا لمناقشة توافق الترددات الراديوية. |
Intervinieron en ella, entre otros, K. Brill, P. Jankowitsch, M. Shaw, Director de radionavegación y Determinación de la Posición en el Departamento de Transporte de los Estados Unidos, y F. Vejražka, Vicerrector y Jefe del Departamento de Ingeniería Radiofónica de la Universidad Técnica Checa. | UN | وكان من المتحدثين في المؤتمر ك. بريل؛ و ب. يانكوفتش؛ و م. شو، مدير الملاحة الراديوية وتحديد المواقع بوزارة النقل بالولايات المتحدة؛ و ف. |
La UIT y el sistema de radiocomunicación por satélite para casos de emergencia | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات والنظام الساتلي للاتصالات الراديوية في حالات الطوارئ |
Esos ionogramas de alta resolución proporcionarán información útil sobre la dinámica ionosférica y las irregularidades ionosféricas y para las comunicaciones radiofónicas de alta frecuencia. | UN | وستوفر هذه السجلات الأيونوسفيرة العالية الاستبانة معلومات مفيدة عن ديناميات الغلاف الأيوني والاضطرابات في الغلاف الأيوني والاتصالات الراديوية بالترددات العالية. |
Equipo basado en radiofrecuencia para el control del ingreso | UN | التجهيزات القائمة على الترددات الراديوية لمراقبة الدخول |
La observación radioeléctrica es un medio sencillo de detectar las perturbaciones solares cuando todavía están próximas al astro. | UN | الأرصاد الراديوية وسيلة بسيطة لكشف الاضطرابات الشمسية عندما لا تزال قريبة من الشمس. |
15. Se llevó a cabo un tercer proyecto de investigación científica destinado a estudiar formas de reforzar la eficacia de sistemas radioeléctricos de vigilancia basados en el espacio para realizar una serie de tareas. | UN | 15- ونفّذ مشروع ثالث للبحث العلمي لاستكشاف طرائق لتعزيز فعالية نظم المراقبة الراديوية الفضائية في أداء طائفة من المهام. |
Redes de radiotelescopios del Año Heliofísico Internacional | UN | شبكات المقاريب الراديوية الخاصة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية |