El tipo agarra un objeto contundente... y golpea al tipo con la cabeza vendada. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص اخذوا شيئا غير حاد وضربوا الرجل ذو الراس المربوطة لماذا؟ |
- Al menos tienes un ojo abierto. - cabeza agachada, dispara desde atrás, | Open Subtitles | على الاقل احدى عيناك مفتوحة الراس بالاسفل و التقطيها من الاعلى |
Esta cabeza desapareció desde que los nazis volaron el puente en 1944. | Open Subtitles | هذا الراس فقد منذ ان فجر النازيين الجسر في 1944 |
Asunto: Disparos de las fuerzas del enemigo israelí contra los manifestantes en la localidad de Marun ar-Ras | UN | الموضوع: إطلاق قوات العدو الإسرائيلي النار باتجاه متظاهرين في بلدة مارون الراس. |
Okay, la estoy lanzando. ¿Cara o cruz? | Open Subtitles | حسناً .. سأرميها .. الراس ام الكتابة ؟ |
Tengo suficientes evidencias del trauma en la cabeza en el informe, así que... | Open Subtitles | لدي ما يكفي من أدلة صدمات الراس في ملفي سلفا لذا |
Ya sabes lo que dicen... animal en la cabeza, animal en la cama. | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا يقولون ؟ حيوان في الراس ووحشي في السرير |
Ya veo la cabeza. Siga empujando. Empuje. | Open Subtitles | يمكنني رؤية الراس إستمري بالدفع,إستمري بالدفع |
Pueden ver también que su corteza visual está activa en la parte posterior de la cabeza, porque es ahí donde está viendo, viendo su propio cerebro. | TED | وكما ترون الجزء البصري من الدماغ فعال هناك في القسم الخلفي من الراس لانه يرى دماغه |
Cada uno opera una oreja por separado o la cabeza, arriba y abajo. | TED | كل واحد منهما يتحكم باحدى الأُذنين .. بصورة مختلفة او لرفع الراس |
También puede significar las fibras que crecen en la cabeza. | TED | انها يمكن ان تعني الألياف الذي ينمو من الراس |
Voy a mostrarles ahora el mismo tipo de ejecución, esta vez con una cabeza expresiva socialmente. | TED | سوف اريكم الان نفس النوع من الادء هذه المرة مع الراس المعبر اجتماعيا |
El campeón vuelve con combinaciones de izquierda y derecha a la cabeza. | Open Subtitles | البطل ثانيةً مَع مجموعة مِنْ اليسارِ واليمين إلى الراس |
Ya sabéis: cuento uno, dos... y al tercero: "tarrián", cabeza, "tarrián", cabeza... | Open Subtitles | واحد .. اتنين وفي الثالثة تدير الراس, مرة تانيه, مرة ثانيه. |
¿No estarás sugiriendo que un cuerpo sin cabeza salió de la cámara cerrada de la morgue, verdad? | Open Subtitles | اعني, انت لا تعني ان الجثة بدون الراس خرجت من ثلاجة غرفة الموتى المقفلة؟ هل انت؟ |
No obstante, estamos totalmente decididos a proteger nuestras fronteras y a nuestros civiles y soldados de actos de provocación como los realizados ayer cerca de Marun ar-Ras. | UN | لكننا مصمِّمون على حماية حدودنا ومدنيِّينا وجنودنا من نوع استفزازات من قبيل تلك التي وقعت بالأمس بالقرب من مارون الراس. |
Las fuerzas israelíes lanzaron cerca de 20 bengalas desde sus posiciones en Tillat ar-Ras, en las inmediaciones del pueblo de Shabaa, que cayeron dentro de los territorios ocupados | UN | - أطلقت القوات الإسرائيلية حوالي 20 قنبلة مضيئة من مراكزها في تلة الراس في خراج بلدة شبعا سقطت داخل الأراضي المحتلة |
El comandante de la región norte del ejército israelí no desmintió los informes relativos a la pérdida de un soldado enemigo en los combates entre sus fuerzas y elementos de la resistencia que tuvieron lugar ayer en la zona de Marun ar-Ras y el asentamiento israelí de Avivim. | UN | :: لم ينف قائد المنطقة الشمالية في جيش العدو الإسرائيلي التقارير التي أشارت إلى فقدان أحد جنود العدو خلال المعارك التي دارت أمس بين قواته وعناصر المقاومة في محيط مارون الراس ومستعمرة أفيفيم. |
Trauma de cráneo severo. Laceraciones múltiples en la Cara. | Open Subtitles | صدمة حادة في الراس تمزق متعدد إلى الوجه |
Muerto en un fuego cruzado en el pueblo libanés de Maroun al-Ras, cerca de Avivim Refanael Muskal | UN | قتل أثناء تبادل النيران في قرية مارون الراس اللبنانية قرب أفيفيم |
Las bases de patrullas Ras y Khiam no han estado ocupadas por personal de las Naciones Unidas desde el 23 y el 25 de julio, respectivamente. | UN | ولم يشغل أفراد الأمم المتحدة موقعي الدوريات في الراس والخيام منذ 23 و 25 تموز/يوليه على التوالي. |
A las 7.30 horas, en la zona de Yabal Kuhayl (entre los municipios de Marun Ar-Ra ' s y Aytarun) se escuchó el sonido de una explosión cuyas causas se desconocen. | UN | :: الساعة 30/7 في منطقة جبل كحيل (بين بلدتي مارون الراس وعيترون) سُمع صوت انفجار دون معرفة الأسباب. |
¿Todos usan cabezas cortadas? ¿Y cuellos de los que escupen sangre? | Open Subtitles | انتم عندكم الراس الذى يمكن خلعة والرقبة التى تنزل دماء |