Doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar sus posiciones sobre la resolución que acabamos de aprobar. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم من القرار المتخذ توا. |
Doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar sus posiciones antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم قبل البت في مشروع القرار. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto o posición. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح تصويتاتهم أو مواقفهم. |
Daré ahora la palabra a los miembros de la Comisión que deseen explicar su posición o su voto antes de que adoptemos una decisión. | UN | أعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الراغبين في شرح موقفهم أو تصويتهم قبل أن تبت اللجنة في مشروع القرار. |
Ahora daré la palabra a aquellos representantes que deseen explicar su posición o voto antes de pasar a tomar una decisión. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في شرح موقفهم أو تعليل تصويتهم قبل البت. |
El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición después de la votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح موقفهم بشأن القرار الذي اعتمد للتو. |
Doy la palabra a los miembros de la Comisión que deseen explicar su posición o su voto antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.18. | UN | أعطي الكلمة ﻷعضاء اللجنة الراغبين في شرح مواقفهم أو تعليل تصويتهم قبل البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.18. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición sobre la resolución que se acaba de aprobar. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للمثلين الراغبين في شرح موقفهم بشأن القرار الذي اعتمد توا. السيد فيدوتوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: |
El Presidente (interpretación del francés): A continuación daré la palabra a los representantes que deseen explicar su posición. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم. |
El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición sobre la resolución que se acaba de aprobar. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم بشأن مشروع القرار الذي اعتُمد توا. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar sus posiciones. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم. |
El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición sobre la resolución que se acaba de aprobar. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم بشأن القرار الذي اعتمد توا. |
Daré ahora la palabra a los miembros de la Comisión que deseen explicar su posición o su voto antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/52/L.4*. | UN | سأعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الراغبين في شرح موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.4. |
Doy ahora la palabra a los miembros de la Comisión que deseen explicar su posición o su voto antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/52/L.13. | UN | أعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الراغبين في شرح مواقفهم أو تعليل تصويتهم قبل البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.13. |
El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición respecto de la resolución que acabamos de aprobar. | UN | الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم من القرار الذي اتخذناه توا. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición después de la decisión que acabamos de adoptar. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح موقفهم مما بتت فيه اللجنة توا. |
El Presidente (habla en inglés): Tienen ahora la palabra las delegaciones que deseen explicar su posición respecto del proyecto de resolución que acabamos de adoptar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم من مشروع القرار الذي اعتمدناه من فورنا. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): A continuación daré la palabra a aquellos representantes que deseen explicar su posición sobre las resoluciones que se acaban de aprobar. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمــة شفوية عن الانــكليزية(: أعـطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم من القرار الــذي اعتمد اﻵن. |
El Presidente (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los oradores que deseen explicar su posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución, me permito recordar a los representantes que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde su asiento. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين الراغبين في شرح مواقفهم قبل البت في مشروع القرار، اسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |