Lo más sorprendente que ha ocurrido llevando este concurso es que ahora hay científicos que trabajan directamente con bailarines en la investigación. | TED | اكثر شيء مفاجيء تعلمته خلال اداره تلك المسابقه انه الان يوجد علماء يعملون مع الراقصين بشكل مباشر لشرح ابحاثهم. |
Esta es una imagen mental, estoy describiendo una situación mental vívida que permite a los bailarines decidir solos lo que deben hacer. | TED | اذن هذه صورة عقلية، انا اصف صورة حية تمكن الراقصين من تحديد الخيارات لأنفسهم حول ما يجب ان يعملوا. |
Muchachas, no se encariñen mucho con los bailarines,... les pagan para que las traten bien. | Open Subtitles | ايها السيدات ، لا تحصلوا علي اموال الراقصين يُدفع لهم ليظهروا بشكل جيد |
Al caer, la bailarina tropieza con otra, quien también cae, y otras bailarinas también tambalean y caen. | UN | وإذ تسقط الراقصة، فإنها تدفع معها راقصا آخر، حيث يسقط بـــدوره أيضا، ويبــدأ اﻵن عدد من الراقصين بالتعثر والسقوط. |
La pista debe ser igual para todos los bailarines con el fin de proporcionar una oportunidad justa a ambos integrantes de cada pareja, así como a todas las parejas de baile. | UN | ويجب أن تكون اﻷرضيـة واحـدة لكل راقص وذلك لتوفير فرصــة متكافئة لجميـــع الشركاء ولجميع أزواج الراقصين. |
Por ejemplo, en la Universidad de Minnesota, hay un ingeniero biomédico llamado David Odde que trabaja con bailarines para estudiar el movimiento de las células. | TED | على سبيل المثال، جامعه مينسوتا، هناك مهندس طبي حيوي يسمى ديفيد اود، وهو يعمل مع الراقصين لفهم كيف الخلايا تتحرك. |
Como ensayo propongo que empecemos con bailarines estadounidenses. | TED | كحالة اختبار، أقترح أن نبدأ مع الراقصين الأمريكين. |
Algunos bailarines, cuando ven acción, toman la forma general, el arco del movimiento, el sentido cinético del movimiento, y lo incorporan a la memoria. | TED | بعض الراقصين عندما يشاهدون حركات يأخذون الشكل العام، للرقصة، الاحساس الحركي الذي في الرقصة، ويستخدمونها للذاكرة. |
Y luego dos de mis bailarines bajaron por la parte exterior del City Hall de Londres. | TED | وقمت أنا واثنان من الراقصين لدي بالمشي خارج مبنى بلدية لندن. |
Una de las historias que cubrí fue la de los jóvenes bailarines afganos. | TED | وكانت أحد أهم هذه القصص قصة الأطفال الأفغان الراقصين. |
Los bailarines, hombres y mujeres, se ofrecían a los templos, donde servían como puentes vivientes entre el cielo y la tierra. | TED | الراقصين الذين كانوا رجالا ونساء عرضوا على المعابد حيث خدموا كجسور حية بين الجنة والأرض. |
Estos cuatro gestos se usan para crear toda una lengua con la que los bailarines se expresan. | TED | ثم تُستخدم الإيماءات الأربعة بعد ذلك في تكوين لغة يعبر بها الراقصين عبر اجسادهم |
Estaba yo ahí en la escuela secundaria conociendo a bailarines y actuando. | TED | كنت في الثانوية، أقابل الراقصين والممثلين. |
Y siempre eran magníficos, porque los bailarines eran profesionales y eran geniales, ¿verdad? | TED | ولقد كانوا دائماً رائعين، لأن الراقصين كانوا مهرة وقد كانوا رائعين، أليس كذلك؟ |
Y luego hice un inventario de las características, con su ayuda, de las capacidades y elementos de diferentes bailarines que habían ganado campeonatos. | TED | وبعد ذلك أكتسبت الخصائص ، على طول معها ، من من قدرات وعناصر مختلفة من الراقصين الذين كانوا قد فازو ببطولات. |
Uno de los bailarines más elegantes de su generación, conocido por sus pasos largos, y sus cambios en el ritmo y sus giros. | TED | واحد من أكثر الراقصين أناقة من أبناء جيله ، اشتهر بخطواته الطويلة ، والتغييرات في الوتيرة و المحاور. |
Y al final de la guerra sólo quedaban 30 de estas bailarinas con vida. | TED | وفي نهاية الحرب, كان هنالك فقط 30 من هؤلاء الراقصين التقليديين على قيد الحياة. |
Veremos primero un grupo de bailarinas vestidas como para sugerir la delicada luz del amanecer. | Open Subtitles | نرى في البداية مجموعة من الراقصين ... في ثيابهم موحين بأضواء الفجر الرقيقة |
Pero por supuesto, todo lo que tienes que hacer cuando sea demasiado para ti es mandarlo con los muchachos de baile. | Open Subtitles | ولاكن بالطبع , كل ما عليك فعله عندما يحصل علي الكثير من الزوجات هو إرساله إلى الفتيان الراقصين |
¿Sabes cuántos bebés que bailan y gatos extrañamente talentosos tienes que ver para encontrar algo de eso? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد الأطفال الراقصين و القطط الموهوبين بطريقة غريبة الذين عليك أن تبحثي بينهم فقط لتجدي شيئاً مثل هذا ؟ |
Estos bailes fueron bailados por los guerreros más feroces. | Open Subtitles | يقوم الراقصين بالرقص بشعور المحارب الفالس النمساوية ؟ |
No quiero entrar ahí con todas las parejas danzantes felices. | Open Subtitles | أوه, لا أريد الدخول الى هناك برفقة أولئك الراقصين |