"الرامية إلى القضاء على العنف ضد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para eliminar la violencia contra
        
    • para la eliminación de la violencia contra
        
    • para poner fin a la violencia contra
        
    • encaminadas a eliminar la violencia contra
        
    • para erradicar la violencia contra
        
    • encaminados a eliminar la violencia contra
        
    • objetivo de eliminar la violencia contra
        
    • destinadas a eliminar la violencia contra
        
    • por eliminar la violencia contra
        
    • fin de eliminar la violencia contra
        
    • encaminados a erradicar la violencia contra
        
    • encaminadas a erradicar la violencia contra
        
    Impartirá cursos de formación sobre medidas protectoras y preventivas para eliminar la violencia contra la mujer. UN وستنظم دورات تدريبية بشأن تدابير الحماية والوقاية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades para eliminar la violencia contra la mujer: ciclo de concesión de subvenciones de 2004 UN أولا - الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة: دورة تقديم المنح لعام 2004
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas de apoyo a las actividades para eliminar la violencia contra la mujer UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Medidas de prevención del delito y de justicia penal para la eliminación de la violencia contra la mujer UN منع الجريمة وتدابير العدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    En particular, deben aumentar las contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer. UN وأضاف قائلا إن الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة يلزمه مزيد من المساهمات.
    Actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer encaminadas a eliminar la violencia contra la mujer UN أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Fondo Fiduciario en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    El Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer, que administra el UNIFEM, también se concentra en ese ámbito. UN ويركز أيضا على هذا المجال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    El Fondo Fiduciario en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer, que administra el UNIFEM, también se centra en ese ámbito. UN ويركز أيضا على هذا المجال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Fondo fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN دال - صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Informe de ONU-Mujeres sobre las actividades del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN تقرير هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن أنشطة الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    La carta incluía una solicitud de información complementaria sobre determinadas cuestiones: la labor realizada para eliminar la violencia contra la mujer. UN وتضمنت الرسالة طلباً لتقديم معلومات إضافية عن بعض المسائل: التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    También señaló las medidas adoptadas para eliminar la violencia contra la mujer y aumentar su participación en la adopción de decisiones, y para proporcionar enseñanza gratuita. UN كما نوهت بالتدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وزيادة مشاركتها في صنع القرار، وتوفير التعليم بالمجان.
    Desde 2011, la organización ha recibido financiación del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer para mejorar el acceso de las mujeres a una vida sin violencia. UN ومنذ عام 2011، حصلت المنظمة على تمويل من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة من أجل تحسين سبل وصول المرأة إلى حياة خالية من العنف.
    Medidas de prevención del delito y de justicia penal para la eliminación de la violencia contra la mujer UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Medidas de prevención del delito y de justicia penal para la eliminación de la violencia contra la mujer UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    La oradora acoge complacida el aumento de las contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas a fin de apoyar medidas para poner fin a la violencia contra la mujer. UN ورحبت بزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Informe del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer sobre sus actividades encaminadas a eliminar la violencia contra la mujer UN تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    El UNIFEM celebrará en 2007 su décimo año como administrador del Fondo fiduciario de apoyo a las medidas para erradicar la violencia contra la mujer establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وسيحتفل الصندوق الإنمائي بعامه العاشر كمدير للصندوق الاستئماني للجمعية العامة في الأمم المتحدة لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة عام 2007.
    98.14 Proseguir sus esfuerzos encaminados a eliminar la violencia contra la mujer (Azerbaiyán); UN 98-14- مواصلة جهودها الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء (أذربيجان)؛
    También, pidió al Fondo que incluyera en sus informes periódicos información sobre el establecimiento de un fondo fiduciario para apoyar las medidas nacionales, regionales e internacionales con el objetivo de eliminar la violencia contra la mujer y que proporcionara esa información a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a la Comisión de Derechos Humanos. UN وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم التدابير الوطنية واﻹقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    32. Actualmente existen numerosos mecanismos internacionales y regionales para orientar las medidas destinadas a eliminar la violencia contra la mujer. UN 32- وتوجد الآن عدة آليات دولية وإقليمية لتوجيه الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Sin embargo, el informe de seguimiento es más bien decepcionante con respecto a los esfuerzos de la Argentina por eliminar la violencia contra las mujeres. UN ومع هذا، فإن تقرير المتابعة كان بالأحرى مخيبا للآمال فيما يتعلق بجهود الأرجنتين الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Entre las sugerencias formuladas con el fin de eliminar la violencia contra la mujer en los conflictos armados se cuentan las de establecer, en el marco de los juzgados y tribunales mecanismos de protección de testigos, asegurar que pueda haber juezas en esos tribunales e impartir capacitación en cuestiones de género a los participantes en las actividades de derechos humanos sobre el terreno. UN وشملت الاقتراحات المحددة الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة في سياق المنازعات المسلحة إنشاء وحدة لحماية الشهود في المحاكم، وضمان تولي المرأة مناصب القضاء في هذه المحاكم، وتدريب العاملين في العمليات الميدانية لحقوق اﻹنسان على المسائل الخاصة بنوع الجنس.
    67. El crecimiento de los movimientos fundamentalistas en todo el mundo y las tendencias políticas conservadoras son graves amenazas para los esfuerzos encaminados a erradicar la violencia contra la mujer. UN 67- إن نمو الحركات الأصولية والاتجاهات السياسية المحافظة حول العالم يطرح تهديدات خطيرة للجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Fondo fiduciario del UNIFEM para apoyar las acciones encaminadas a erradicar la violencia contra la mujer UN الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus