No se prevé ninguna partida para la amortización de las primas o descuentos sobre bonos, que se contabilizan como ganancias o pérdidas cuando se venden las inversiones. | UN | ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك أقساط السندات أو الخصومات التي تؤخذ في الاعتبار على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات. |
No se prevé ninguna partida para la amortización de las primas o descuentos sobre bonos, que se contabilizan como ganancias o pérdidas cuando se venden las inversiones. | UN | ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك أقساط السندات أو الخصومات التي تحتسب على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات. |
ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias | UN | الربح أو الخسارة في تحويل العملات |
Por consiguiente proceden en general de las transacciones y demás eventos que intervienen en la determinación de una ganancia o pérdida neta. | UN | وبالتالي، فإنها تنتج بوجه عام عن الصفقات أو غيرها من العمليات التي تدخل في تحديد صافي الربح أو الخسارة. |
El efectivo en moneda distinta del dólar de los Estados Unidos se evalúa nuevamente a fin de año, y en ese momento se determina si representa pérdidas o ganancias. | UN | وفي آخر السنة، يُعاد تقييم أي نقد لا يكون بدولارات الولايات المتحدة وإثبات الربح أو الخسارة التي تترتب على أسعار الصرف. |
No se incluyen amortizaciones de primas ni descuentos, que se tienen en cuenta como parte de las ganancias o pérdidas cuando vencen las inversiones; | UN | وليس هناك مبلغ مخصص لاستهلاك العلاوة أو الخصم اللذين يؤخذان في الاعتبار بوصفهما يشكلان جزءا من الربح أو الخسارة عندما يحين أجل استحقاق الاستثمارات؛ |
ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias | UN | الربح أو الخسارة في تحويل العملات |
No se incluyen amortizaciones de primas ni descuentos, que se tienen en cuenta como parte de las ganancias o pérdidas cuando vencen las inversiones; | UN | ولم يرصد اعتماد لتقسيط اﻷرباح أو الخصوم التي تؤخذ في الاعتبار بوصفها جزءا من الربح أو الخسارة عندما يحين أجل استحقاق الاستثمارات؛ |
x) ganancias o pérdidas o por diferencias cambiarias. Toda diferencia cambiaria que resulte respecto de proyectos del PNUD se debita o acredita al fondo de operaciones que mantiene dicha organización. | UN | `10 ' الربح أو الخسارة في أسعار الصرف: يقيد أي فرق في أسعار الصرف يتم تكبده فيما يتصل بمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على حساب أو لحساب صندوق التشغيل القائم مع تلك المنظمة. |
iv) ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | `4 ' الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
ix) ganancias o pérdidas o por diferencias cambiarias. | UN | `9 ' الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
v) ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | ' 5` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
xi) ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | ' 11` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
v) ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | ' 5` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
xi) ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | ' 11` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
No se incluyen partidas por concepto de amortizaciones de primas o descuentos, que se tienen en cuenta como parte de las ganancias o pérdidas cuando se venden inversiones en valores; | UN | ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك العلاوات أو الخصومات التي تؤخذ في الاعتبار على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات؛ |
v) ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | ' 5` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
ix) ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | ' 9` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
Algunas transacciones, como la venta de un elemento de instalación, pueden generar un beneficio o pérdida que se incluye en la determinación de la ganancia o pérdida neta. | UN | وهناك بعض الصفقات، مثل بيع أصل في مصنع، يمكن أن يترتب عليها مكاسب أو خسائر تدخل في تحديد صافي الربح أو الخسارة. |
12.10. El efecto de un cambio en una estimación contable debe reconocerse por anticipado imputándolo a las pérdidas o ganancias: | UN | 12-10 يسجَّل أثر التغير في التقديرات المحاسبية مسبقاً بإدراجه في حساب الربح أو الخسارة فيما يتعلق بما يلي: |
Se produce una ganancia o una pérdida por la enajenación de propiedades, planta o equipo cuando los ingresos procedentes de la enajenación difieren del importe en libros. | UN | وينشأ الربح أو الخسارة من التصرف في الممتلكات والمنشآت والمعدات حينما تختلف العائدات من التصرف عن القيمة الدفترية. |
Entonces lo que necesitamos ahora no es concentrarnos en ganar o perder, sino en dudar. | Open Subtitles | لذلك ما علينا التركيز عليه الآن هو ليس الربح أو الخسارة و لكن الشك |