"الربيع القادم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la próxima primavera
        
    • la primavera próxima
        
    • siguiente primavera
        
    • en primavera
        
    • la primavera siguiente
        
    El Consejo fijará la fecha de esa sesión, teniendo presente el progreso de la labor en el período de sesiones en curso de la Asamblea General, pero espera celebrarla a más tardar durante la próxima primavera. UN وسيحدد المجلس موعد عقد هذا الاجتماع، آخذا في الحسبان التقدم المحرز في أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة. لكنه يأمل في أن يعقد هذا الاجتماع في موعد لا يتجاوز الربيع القادم.
    Como parte de este proceso, el Presidente Yeltsin será el anfitrión de una reunión en la Cumbre que se celebrará en Moscú en la próxima primavera. UN وكجزء من هذه العملية، سيستضيف الرئيس يلتسين في موسكو في الربيع القادم مؤتمر قمة يعنى بالسلامة واﻷمن النوويين.
    Concedemos especial importancia a la primera reunión de examen de la Convención, que se celebrará en la próxima primavera. UN ونحن نعلق أهمية خاصة على الاجتماع اﻷول لاستعراض الاتفاقية الذي سيعقد في الربيع القادم.
    En la primavera próxima se celebrará la Conferencia de los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares para el examen y la prórroga del Tratado. UN وسيعقد المؤتمر المعني باستعراض وإمكانية تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في الربيع القادم.
    Como paso importante hacia el desarme nuclear, también opino que es una tarea sumamente importante completar las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en la primavera próxima, firmándolo en el próximo otoño. UN وأعتقد أيضا أن من أكثر المهام إلحاحا، كخطوة كبرى على طريق نزع السلاح النووي، استكمال المفاوضات الخاصة بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في الربيع القادم والتوقيع عليها في الخريف القادم.
    Bueno, no sabía que Niko nacería la siguiente primavera. Open Subtitles حسناً ، لم يكن يعلم أنك سوف تولد في الربيع القادم
    El Consejo de Deportes de Inglaterra espera poder ampliar el ámbito del programa experimental a todo el país a partir de la próxima primavera. UN ويأمل المجلس أن تنفذ المبادرة الرائدة على مستوى الوطن في الربيع القادم.
    la próxima primavera celebraremos su apertura en La Haya. UN وفي الربيع القادم سنحتفل بافتتاحها في لاهاي.
    Estamos dispuestos a promover un tratado de prohibición de la producción de material fisionable, y respaldar el inicio de las negociaciones en la próxima primavera. UN ونحن على استعداد لتعزيز معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ونؤيد بدء المفاوضات في الربيع القادم.
    Esperamos acoger a los representantes de la comunidad internacional en Bucarest la próxima primavera. UN ونتطلع إلى الترحيب بممثلي المجتمع الدولي في بوخارست، في الربيع القادم.
    Con el fin de otra temporada Safeco Field cierra hasta la próxima primavera y los hinchas tendrán que consolarse con la frase: Open Subtitles وكذلك، كالآخر موسم الإبحار أنتهي والسقف القابل للسحب في حقل سافيكو يغلق حتى الربيع القادم والمعجبون مرة أخري
    la próxima primavera... enséñame, cuando los árboles den frutos. Open Subtitles الربيع القادم. علميني عندما تثمر الشجار الفاكهه
    Sí, la de la tienda de yogurt dice que será terminado la próxima primavera. Open Subtitles مدير محل اللبن الذي أمامنا قال أنه سيفتح في الربيع القادم
    Planeo comprar lechones la próxima primavera y darles maíz. Open Subtitles انا اخطط ان اشتري خنازير في الربيع القادم واسمدة الذرة
    La reunión de los Ocho Grandes sobre las cuestiones relativas a la seguridad nuclear, que se celebrará en Moscú en la primavera próxima por iniciativa del Presidente de Rusia, debe ser un nuevo e importante paso hacia el fortalecimiento de la seguridad y la estabilidad internacionales. UN إن اجتماع الثمانية حول قضايا السلامة النووية، المقرر عقده بموسكو في الربيع القادم بناء على مبادرة من رئيس روسيا. ينبغي أن يكون خطوة جديدة وجادة نحو تعزيز اﻷمن والاستقرار الدوليين.
    Lo que se logre en Nueva York en la primavera próxima -y, sobre todo, lo que no se logre en Nueva York- definirá o redefinirá el enfoque de la comunidad internacional sobre la no proliferación nuclear. UN إن ما سنفعله في الربيع القادم في نيويورك - وخاصة ما سنخفق في إنجازه في نيويورك - سيحدد أو سيعيد تحديد النهج الذي يتبعه المجتمع الدولي في معالجة مسألة عدم الانتشار.
    En consecuencia, el programa de rehabilitación de emergencia está encaminado a lograr que todos los residentes tengan por lo menos alojamiento temporal hasta la primavera próxima. También se debe prestar atención a la rehabilitación de los servicios públicos. UN لذا، يستهدف برنامج التأهيل في حالات الطوارئ ضمان حصول جميع السكان على سكن مؤقت حتى الربيع القادم على الأقل، ويجب إيلاء الاهتمام أيضا لإصلاح المرافق العامة.
    A propósito, el Japón le da mucha importancia a la seguridad humana, y esperamos con interés el informe final que va a presentar en la primavera próxima la Comisión sobre Seguridad Humana, que presiden conjuntamente la Sra. Ogata y el profesor Sen. UN وبهذه المناسبة، الأمن البشري مفهوم تعلق عليه اليابان أهمية كبرى، ونحن نتطلع إلى التقرير النهائي الذي ستصدره في الربيع القادم لجنة أمن الإنسان التي تتقاسم رئاستها السيدة أوغاتا والبروفسور سين.
    Mi Primer Ministro, Tony Blair, se ha sumado a dirigentes africanos en una comisión para África que en la primavera próxima informará sobre la manera más rápida de aplicar los programas de África que son suyos propios. UN وقد انضم رئيس وزراء بلدي، توني بلير، إلى القادة الأفريقيين في لجنة من أجل أفريقيا ستقدم تقريراً في الربيع القادم عن أفضل الطرق للتعجيل بتنفيذ الخطط التي وضعتها أفريقيا لنفسها.
    Otros osos afuera sobre el océano congelado buscan comida, pero ella no se alimentará hasta la siguiente primavera. Open Subtitles بعض الدببة في عراء المحيط المتجمد يبحثون عن طعام، لكنها لن تأكل مجدداً حتى حلول الربيع القادم
    en primavera, plantaré unos arándanos. Open Subtitles في الربيع القادم سأزرع بعضا من شجيرات التوت
    Por tal motivo, el orador prefiere que la cuestión de que se trata se examine la primavera siguiente, cuando la Comisión reanude sus sesiones y considere la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقال إنه يفضل، لذلك السبب، تناول المسألة المعنية في الربيع القادم عندما تستأنف اللجنة اجتماعاتها وتنظر في تمويل عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus