"الرجال هم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hombres son
        
    • tipos son
        
    • los hombres
        
    • Los chicos son
        
    • son los
        
    • son hombres
        
    • hombres eran
        
    Aunque las mujeres también participan de un modo u otro, los hombres son más activos en esas dos organizaciones. UN وبالرغم من اشتراك المرأة بصورة أو بأخرى، فإن الرجال هم أكثر الناس تحركاً في هاتين المنظمتين.
    Hijo mío, estos hombres son religiosos extremistas, responsables ante las cortes eclesiásticas. Open Subtitles يابُني هؤلاء الرجال هم متطرفون دينيون مسؤولين أمام المحاكم الكنيسية
    Es importante destacar que los hombres son los que emigran en mayor medida, incrementándose con ello las responsabilidades de la familia en las mujeres. UN ومن المهم الإشارة إلى أن الرجال هم الأكثر هجرة، مما يزيد من مسؤوليات النساء في الأسرة.
    Estos tipos son la elite, hombres de poder. Open Subtitles أعني, هؤلاء الرجال هم النخبة، رجال السلطة.
    Aunque es consciente de que las mujeres suelen ser más víctimas de desigualdad, los hombres también son víctimas en algunas sociedades. UN ومع علمه بأن النساء ضحايا الإجحاف في حالات أكثر من الرجال، قال إن الرجال هم أيضاً ضحايا في
    Los chicos son normalmente mis mejores clientes, compran las cosas de alta calidad, como cosas con cuentas o lentejuelas para regalos, ya sabes. Open Subtitles الرجال هم زبائني الأفضل يشترون الحقائب الغالية الثمن مثل حبات العقد و الترتر و غيرها كهدايا
    Y no vine a decir que los hombres son culpables de la crisis y de lo que sucedió en mi país. TED انا لست هنا لكي اقول ان الرجال هم المسؤولون عن الازمة الاقتصادية وما حدث لدولتي
    Cuando uno va a estas sociedades en desarrollo las mujeres son los pilares de su comunidad pero los hombres son quienes toman las calles. TED عندما تذهب الى تلك المجتمعات النامية, تكون المرأة هي عامود المجتمع, لكن الرجال هم من يسيطرون على الشوارع.
    No solo podemos formar a las mujeres, y olvidar a los hombres, porque los hombres son los que de verdad les dan a las mujeres sus momento más difíciles. TED لا يمكننا تدريب النساء فقط وننسى الرجال، لأن الرجال هم السبب الرئيسي الذي يجعل النساء يمررن بأصعب الأوقات.
    los hombres, hombres son, y los más justos pecan a veces. Open Subtitles غير ان الرجال هم رجال و اخيرهم يغفلون احيانا
    Estos hombres son los pioneros de este negocio. Open Subtitles وأنتم تعلمون بأن هؤلاء الرجال هم الرواد في هذا المجال
    No puedo respetarlos. Los hombres son la causa de que el mundo esté tan mal. Open Subtitles لا استطيع ان احترم الرجل, الرجال هم السبب في تعاسة هذا العالم
    Yo apenas puedo con la bicicleta rápida, y los hombres son gay. Open Subtitles أنا فقط جعله من خلال الغزل. جميع الرجال هم مثلي الجنس.
    Porque solo los hombres son capaces de comportarse así? Open Subtitles لكن لماذا فقط الرجال هم من يتصرفون هكذا؟
    Carajo, ¿no sabías que los hombres son ahora como las mujeres? Open Subtitles أعني , تباً , ألا تعلم بأن الرجال هم نساء العصر الحديث
    - Sí. Pero estos tipos son responsables de vencer a la mitad de los malos de L.A. Open Subtitles لكن هؤلاء الرجال هم المسؤولون عن الإيقاع بنصف الأشرار في لوس آنجلوس.
    Esos tipos son mis hermanos. Los considero mi familia. Open Subtitles وهؤلاء الرجال هم أخوتي ان أعتبرهم عائلتي
    Estos tipos son miembros de una pandilla que hace millones de dólares. Open Subtitles . هؤلاء الرجال هم جزء من فريق الذين يدخلون ملايين الدولارات سنوياً
    Pero son fundamentalmente los hombres quienes controlan el valor económico que representan. UN ومع ذلك فإن الرجال هم الذين يسيطرون إلى حد كبير.
    Los chicos son mejores cocineros que las chicas. Open Subtitles دائما نقول أن الرجال هم أفضل الطهاة في العالم
    Por lo general, son hombres los que solicitan y obtienen los créditos, en su calidad de responsables de las explotaciones agrícolas. UN والواقع أن الرجال هم الذين يطلبون الائتمان ويحصلون عليه باعتبارهم الأشخاص المسؤولين عن المزرعة.
    Creí que los hombres eran mentirosos. Open Subtitles أعتقد أن قلتِ أن الرجال هم الكذّابون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus