"الرخامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mármol
        
    • canica
        
    • canicas
        
    • mármoles
        
    Renovación del revestimiento de mármol de las paredes exteriores del edificio de la Secretaría UN ترميم الكسوة الرخامية للجدران الخارجية لمبنى الأمانة
    Quizá la motive a ver más allá de estos muros de mármol. Open Subtitles ربما سيلهمهم اكثر لمراقبة تلك الجدران الرخامية
    Quizá la motive a ver más allá de estos muros de mármol. Open Subtitles وربما يلهمك أن تنظري خلف هذه الحوائط الرخامية
    La única manera en la que podemos a ayudarle es si encontramos al director y esa última canica. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لمساعدته هي بأن نجد المدير و الكرة الرخامية الأخيرة
    Miren estas canicas rebotando fuera de las barreras, como una analogía de la luz al dispersarse por nuestros cuerpos. TED انظروا لهذه الكرات الرخامية التي ترتد على الحواجز، إنها تشبه الضوء المتبعثر عبر أجسامنا.
    ¡Los mármoles rojos y negros! ¿Mármoles rojos y negros? ¡Eso es! Open Subtitles الكرات الرخامية الحمراء والسوداء الكرات الرخامية الحمراء والسوداء؟
    O las fuentes, o los senderos o las aves de mármol. Open Subtitles أو الوديان ، أو مسارات ، أو الطيور الرخامية
    Pero la estrella del espectáculo estaba aquí en una losa de mármol, un cuerpo humano muerto. Open Subtitles لكن نجم العرض يكون مستقراً علي منضدة التشريح الرخامية جثة إنسان
    Entre los suelos de mármol y los techos con molduras, vivimos en una caja de resonancia de discordia marital. Open Subtitles بين الأرضية الرخامية والسقف المحدب، عشنا على صدى الخلافات الزوجية.
    Puedes torturarme... y puedes matarme... pero vamos a patear el culo de mármol de tu madre patria, y no hay nada que puedas hacer al respecto. Open Subtitles يُمكنكِ تعذيبي ويُمكنكِ قتلي لكننا سنقوم بركل مؤخرة بلادكِ الرخامية
    Mi carne se derramará y se pegará por el suelo de mármol. Open Subtitles و لحمي سينزلق و ينسكب على الأرضية الرخامية
    La colección era muy rica en objetos de madera; también contenía ejemplos de los mejores capiteles de mármol de Córdoba y en ella había otros muchos objetos de gran rareza en marfil, vidrio y otros materiales. UN وكانت المجموعة تتسم بثراء أعمالها الخشبية وكانت تتضمن أمثلة من أجود اﻷعمال الرخامية من مدينة قرطبة وفيها العديد من اﻷعمال النادرة المصنوعة من العاج ومن الزجاج وأشياء أخرى.
    La colección era muy rica en objetos de madera; también contenía ejemplos de los mejores capiteles de mármol de Córdoba y en ella había otros muchos objetos de gran rareza en marfil, vidrio y otros materiales. UN وكانت المجموعة تتسم بثراء أعمالها الخشبية وكانت تتضمن أمثلة من أجود اﻷعمال الرخامية من مدينة قرطبة وفيها العديد من اﻷعمال النادرة المصنوعة من العاج ومن الزجاج وأشياء أخرى.
    El reclamante afirma que la fachada de mármol del edificio administrativo sufrió desperfectos en numerosas partes por ráfagas de ametralladora y que elementos del interior resultaron dañados. UN ويؤكد صاحب المطالبة أن الواجهة الرخامية لمبنى الإدارة أصيبت بأضرار في أماكن كثيرة بسبب نيران الرشاشات كما أُصيب بعض محتويات المبنى بأضرار.
    429. Durante la inspección in situ se observó que la fachada de mármol fue sustituida en algunos sitios en que resultaron dañadas extensas superficies, pero que algunas reparaciones eran antiestéticas y desfiguraban de alguna manera el edificio. UN 429- وخلال التفتيش الموقعي، لوحظ أنه جرى استبدال الواجهة الرخامية الخارجية في بعض الأماكن التي أُصيبت فيها مساحات كبيرة بأضرار، ولكن بعض الإصلاحات كانت رديئة، مما أدى إلى تشويه المبنى بعض الشيء.
    Entonces hablaba a mi hermano y le decía, "Ikeolu ven a ver este diseño del mármol, mira el patrón, mira la máscara". TED لذلك كنتُ أنادي اخي وكنت أقول: "أيكولو، تعال انظر لهذه التصاميم الرخامية أنظر لهذا النمط، وهذا القناع."
    Bloques de mármol desparramados por el lugar con inequívocos grabados. Open Subtitles القواعد الرخامية منتشرة بالمكان
    ¡Oye! Tiene algo como una canica en su cuerpo. Open Subtitles هوي، هُناك شيئاً كالكرة الرخامية داخل جسده.
    Siempre me hace recordar a la imagen de la Tierra tomada en el Apolo, la foto de la canica azul, y creo que también sugiere que tampoco podemos entenderla desde su totalidad. TED دائما ما تذكرني بصورة أبولو للأرض، الصورة الرخامية الزرقاء ، التي من المفترض أن تقترح على ما أعتقد، أننا لا نستطيع فهم الأمر بمجمله.
    Mira, nosotros.... necesitamos que nos devuelvas esa canica ahora. Open Subtitles علينا إستعادة تلك الكرة الرخامية الآن
    Cuando las canicas llegan al fondo del laberinto disperso, están caóticas, se están dispersando y rebotando por todas partes. TED عندما تصل الكرات الرخامية إلى قاع المتاهة المبعثِرة، تصبح فوضوية، مبعثَرة وترتد في كل مكان.
    El de las canicas, ¿eras tú? Open Subtitles التماثيل الرخامية, كان هذا أنت
    Nuestra propuesta se encamina a asegurar el retorno de esos mármoles a Atenas en forma de un préstamo a largo plazo del Museo Británico al Nuevo Museo de la Acrópolis. UN واقتراحنا هو أن تكفل عودة التماثيل والأفاريز الرخامية إلى أثينا بشكل قانوني كقرض طويل الأجل من المتحف البريطاني إلى متحف الأكروبوليس الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus