"الردود الواردة من الحكومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • respuestas recibidas de los Gobiernos
        
    • respuestas de los gobiernos
        
    • respuestas recibidas de gobiernos
        
    • las respuestas proporcionadas por los gobiernos
        
    II. respuestas recibidas de los Gobiernos 4 UN مقدمة ثانيا: الردود الواردة من الحكومات
    respuestas recibidas de los Gobiernos 2 UN مقدمة الردود الواردة من الحكومات
    II. respuestas recibidas de los Gobiernos UN مدغشقر١٠ الردود الواردة من الحكومات
    Las respuestas recibidas de los Gobiernos sobre este asunto se reproducen en el anexo al presente informe. UN وترد الردود الواردة من الحكومات بشأن المسألة في مرفق هذا التقرير.
    respuestas de los gobiernos a las denuncias transmitidas desde 1992 UN الردود الواردة من الحكومات على الادعاءات المحالة إليها منذ عام ٢٩٩١
    Con la información facilitada por el Paraguay y Trinidad y Tabago, el número total de respuestas recibidas de los Gobiernos ha aumentado a 86. UN كلا مع البيانين المقدمين من باراغواي وترينيداد وتوباغو، ارتفع مجموع الردود الواردة من الحكومات الى ٨٦.
    respuestas recibidas de los Gobiernos, LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS UN الردود الواردة من الحكومات والوكالات المتخصصة
    I. respuestas recibidas de los Gobiernos UN الردود الواردة من الحكومات اثيوبيا
    Con las presentaciones del Chad y Tailandia, el número total de respuestas recibidas de los Gobiernos correspondiente al año civil 1993 ha aumentado a 88. UN تشاد بالبيانين المقدمين من تايلند وتشاد، ارتفع مجموع الردود الواردة من الحكومات للسنة التقويمية ١٩٩٣ الى ٨٨ ردا.
    En la sección II del presente informe se reproducen las respuestas recibidas de los Gobiernos a ese respecto. UN ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات حول هذه المسألة.
    A continuación se reproducen las respuestas recibidas de los Gobiernos y las organizaciones internacionales enumerados en el párrafo 5 supra. UN ثم يستنسخ الردود الواردة من الحكومات ومن المنظمات الدولية المذكورة في الفقرة ٥ أعلاه.
    Las respuestas recibidas de los Gobiernos se reproducen en la sección II del informe. UN ويتضمن الفرع ثانيا من هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات.
    Las medidas adoptadas durante 1994 se describen en el capítulo siguiente, que contiene un resumen de los casos que se han planteado y de las respuestas recibidas de los Gobiernos a los que se comunicaron. UN كذلك يرد وصف لﻹجراءات المتخذة خلال عام ٤٩٩١ في الفصل التالي الذي يحتوي على موجز للحالات وكذلك، حيث ينطبق ذلك، على الردود الواردة من الحكومات التي اُحيلت إليها تلك الحالات.
    respuestas recibidas de los Gobiernos y de la Oficina UN الردود الواردة من الحكومات ومن المكتب المستقل
    En los casos pertinentes las respuestas recibidas de los Gobiernos a estas comunicaciones se han incluido en el presente informe. UN ويحتوي هذا التقرير، حيثما ينطبق اﻷمر، على الردود الواردة من الحكومات على تلك الرسائل.
    Las respuestas recibidas de los Gobiernos interesados se reflejarán en una adición al presente informe. UN وستُقدم الردود الواردة من الحكومات المعنية في إضافة لهذا التقرير.
    Con la información presentada por Madagascar y México, el número total de respuestas recibidas de los Gobiernos asciende a 95. UN بعد إضافة المعلومات الواردة من مدغشقر والمكسيك، يصل مجموع عدد الردود الواردة من الحكومات إلى ٩٥.
    respuestas recibidas de los Gobiernos y de la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias UN الردود الواردة من الحكومات ومن المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية
    No Con la información presentada por Croacia y Trinidad y Tabago, el número total de respuestas recibidas de los Gobiernos asciende a 97. UN بعد إضافة المعلومات الواردة من ترينيداد وتوباغو، وكرواتيا، يصل مجموع عدد الردود الواردة من الحكومات إلى ٩٧.
    5. En cuanto a la financiación de los cuerpos de voluntarios " cascos blancos " , las respuestas de los gobiernos fueron más variadas. UN ٥ - وقد أوضحت مسألة تمويل فرق متطوعي ذوي الخوذات البيضاء تنوعا أكبر في مجموعة من الردود الواردة من الحكومات.
    respuestas recibidas de gobiernos y de la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias UN الردود الواردة من الحكومات والمكتب المستقل للقضايا الإنسانية
    361. Si se comparan las respuestas proporcionadas por los gobiernos a los llamamientos urgentes y las cartas del Relator Especial, podrá observarse que la relación entre el número de gobiernos que recibieron denuncias del Relator Especial y los que proporcionaron respuestas durante el mismo año no se ha modificado considerablemente desde 1992. UN ١٦٣- ويتبين من مقارنة الردود الواردة من الحكومات المعنية ردا على النداءات العاجلة الموجهة من المقرر الخاص وعلى رسائله أن نسبة عدد الحكومات التي تلقت ادعاءات من المقرر الخاص إلى تلك التي قدمت ردودا خلال السنة ذاتها لم تتغير كثيرا منذ عام ٢٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus