"الردود على الاستبيان المتعلق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las respuestas al cuestionario sobre
        
    • respuestas al cuestionario correspondiente al
        
    PROPUESTA PARA EL ANÁLISIS DE las respuestas al cuestionario sobre EL DERECHO INTERNACIONAL UN مسار لتحليل الردود على الاستبيان المتعلق
    Propuesta para el análisis de las respuestas al cuestionario sobre el derecho internacional humanitario (DIH) UN مسار لتحليل الردود على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي
    Propuesta para el análisis de las respuestas al cuestionario sobre el derecho internacional humanitario (DIH) UN مسار لتحليل الردود على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي
    respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: preguntas sobre jurisdicción UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: مسائل الاختصاص
    respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: preguntas sobre si se estipulaba el requisito de la doble incriminación para acceder a solicitudes de extradición y de asistencia judicial recíproca UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بمدى اشتراط ازدواجية التجريم للموافقة على طلبات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة
    El Presidente recordó las numerosas aportaciones a los trabajos del GE13, incluidas las respuestas al cuestionario sobre el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral, la síntesis de estas respuestas y las ponencias hechas en una reunión celebrada durante el segundo período de sesiones. UN وذكر بالمدخلات العديدة في أعمال الفريق، ومن بينها الردود على الاستبيان المتعلق بإقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف، وحصيلة تلك الردود، وعرض الهيئة في الدورة في الدورة الثانية.
    las respuestas al cuestionario sobre el DIH indican que esa interpretación no era adecuada en el contexto de los REG. UN وأشارت الردود على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي إلى أن هذا التفسير لا يستقيم في سياق المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Estado de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: segundo ciclo de presentación de informes UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الثانية
    Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: Segundo ciclo de presentación de informes UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الثانية
    Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: segundo ciclo de presentación de informes UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الثانية
    De las respuestas al cuestionario sobre la aplicación a escala nacional de los principios vigentes del derecho internacional humanitario se desprende que los Estados Partes están decididos a cumplir las obligaciones dimanantes del derecho internacional humanitario. UN وأظهرت الردود على الاستبيان المتعلق بتطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي الحالي على الصعيد الوطني أن الدول الأطراف عاقدة العزم على الوفاء بالتزاماتها بموجب هذا القانون.
    Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: primer ciclo de presentación de informes UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الأولى
    68. las respuestas al cuestionario sobre el DIH muestran que el 76% de los Estados que respondieron consideran que la norma sobre los daños superfluos o sufrimientos innecesarios es de aplicación al empleo de armas que puedan convertirse en REG. UN 68- تشير الردود على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي إلى أن ما نسبته 76 في المائة من الدول المجيبة تعتبر أن مبدأ تجنب الإصابات الخفيفة أو المعاناة غير الضرورية ينطبق على استعمال الأسلحة التي قد تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    http://www.parliament.go.tz Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: primer ciclo de presentación de informes UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية دورة الإبلاغ الأولى)
    Ello propició una medida de seguimiento, y durante el 12º período de sesiones del GEG, celebrado en noviembre de 2005, el Canadá presentó un programa de trabajo titulado " Propuesta para el análisis de las respuestas al cuestionario sobre derecho internacional humanitario (DIH) " . UN وشجع هذا الأمر على إجراء متابعة، وخلال الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكوميين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 قدمت كندا ورقة عمل بعنوان " مسار لتحليل الردود على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي " ().
    Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (primer ciclo de presentación de informes de la Conferencia de las Partes) UN حالة الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (دورة الإبلاغ الأولى لمؤتمر الأطراف)
    Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (primer ciclo de presentación de informes de la Conferencia de las Partes) UN 23 وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية المرفق- الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (دورة الإبلاغ الأولى لمؤتمر الأطراف)
    respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas: pregunta sobre el acto de la trata de personas UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بفعل الاتجار بالأشخاص
    respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas: pregunta sobre los medios de realizar la trata de personas UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بوسيلة الاتجار بالأشخاص
    respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas: pregunta sobre el propósito de la explotación UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بالغرض من الاتجار بالأشخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus