"الرد على التوصية رقم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • respuesta a la recomendación
        
    Al respecto, remite al Consejo a la respuesta a la recomendación Nº 11, presentada en el párrafo 59 del informe del Grupo de Trabajo. UN وفي هذا الصدد، يُحال مجلس حقوق الإنسان إلى الرد على التوصية رقم 11 الواردة في إطار الفقرة 59 من تقرير الفريق العامل؛
    Véase la respuesta a la recomendación 4. UN ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 4.
    Véase la respuesta a la recomendación 25. UN ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 25.
    Sírvase consultar la respuesta a la recomendación 26. UN ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 26.
    Se hace referencia a la respuesta a la recomendación 3. UN تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 3.
    Se hace referencia a la respuesta a la recomendación 8. UN تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 8.
    Se hace referencia a la respuesta a la recomendación 12. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 12.
    Se hace referencia a la respuesta a la recomendación 28. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 28.
    Se hace referencia a la respuesta a la recomendación 24. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 24.
    Se hace referencia a la respuesta a la recomendación 22. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 22.
    Se hace referencia a la respuesta a la recomendación 6. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 6.
    En lo concerniente a los demás aspectos, conviene remitirse a la respuesta a la recomendación 5 infra. UN وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى، انظر الرد على التوصية رقم 5 أدناه.
    En cuanto a la ratificación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, véase la respuesta a la recomendación Nº 2. UN وفيما يتصل بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 2.
    243. En lo que respecta a la difusión de las observaciones finales del Comité, véase la respuesta a la recomendación 1 supra. UN 243- فيما يتعلق بنشر الملاحظات الختامية للجنة، انظر الرد على التوصية رقم 1 أعلاه.
    244. Por lo que se refiere a la difusión del texto de la Convención, véase la respuesta a la recomendación 4 supra. UN 244- وفيما يتعلق بنشر نص الاتفاقية، انظر الرد على التوصية رقم 4 أعلاه.
    (Con respecto a la recomendación del Reino Unido, véase la respuesta a la recomendación 56.4.) UN المملكة المتحدة (انظر الرد على التوصية رقم 56-4)
    La respuesta a la recomendación núm. 2 está incluida en la recomendación núm. 8 (véase el párr. 46). UN وقد ورد الرد على التوصية رقم 2 في إطار الرد على التوصية رقم 8 (انظر الفقرة 46).
    Si las contribuciones voluntarias son insuficientes para sufragar las necesidades del Instituto en el año 2001 el anticipo menos las contribuciones voluntarias recibidas se considerará una subvención concedida por una sola vez (véase la respuesta a la recomendación 1, que figura en el párrafo 108 supra). UN وإذا لم تَكف التبرعات للوفاء بمتطلبات المعهد لعام 2001، تعتبر هــذه السلفــة، بعد خصم التبرعات المستلمة، إعانة مالية لمرة واحدة فقط (انظر الرد على التوصية رقم 1، الفقرة 108 أعلاه).
    El Banco no tiene incorporado este concepto en su política operativa sobre pueblos indígenas (ver la respuesta a la recomendación 19), aunque sí el equivalente de " acuerdo de buena fe " para casos especiales (proyectos proactivos y proyectos con impactos considerables). UN 55 - هذا المفهوم ليس مدرجا في السياسة التنفيذية بشأن الشعوب الأصلية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية (انظر الرد على التوصية رقم 19)، وإن كان مفهوم " اتفاق حسن النية " المرادف له مدرجا في حالات خاصة (المشاريع الاستباقية والمشاريع ذات الآثار الكبرى).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus