"الرسالة الثانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • segunda comunicación
        
    • segunda carta
        
    • la segunda
        
    • Segundo mensaje
        
    • Siguiente mensaje
        
    La lista comprende los nombres de los siete periodistas mencionados en la segunda comunicación. UN وشملت القائمة أسماء الصحفيين السبعة الذين أُشير إليهم في الرسالة الثانية.
    En la segunda comunicación, el Gobierno hizo una interpretación del mandato del Grupo de Trabajo y expresó preocupación con respecto a la aplicación de dicho mandato. UN أما الرسالة الثانية فتشير إلى تفسير الحكومة لولاية الفريق العامل ومشاغلها فيما يتعلق بتنفيذ هذه الولاية.
    En esta segunda carta deseo señalar a la atención de Vuestra Excelencia que el Gobierno de los Estados Unidos ha repetido esos actos agresivos y con fines de provocación. UN وأود في هذه الرسالة الثانية أن أجلب انتباهكم الى أن حكومة الولايات المتحدة قد كررت أعمالها الاستفزازية والعدوانية حيث اقترفت الطائرات الحربية اﻷمريكية الاعتداءات التالية:
    La segunda carta fue objeto de una reunión entre la dirección del Consorcio y el Director General del Empleador. UN ١٧ - وكانت الرسالة الثانية موضوع اجتماع عقد بين إدارة الكونسورتيوم والمدير العام التابع لرب العمل.
    la segunda contenía información en relación con siete casos, que se consideró insuficiente para esclarecerlos, y con tres posibles casos duplicados. UN وتتعلق الرسالة الثانية بمعلومات عن سبع حالات اعتُبرت غير كافية لتوضيحها وكذلك احتمال أن تكون ثلاث منها مكررة.
    El Segundo mensaje se refiere a la mejora del papel y la eficacia de las Naciones Unidas en el ámbito del desarrollo. UN وتتعلق الرسالة الثانية بتعزيز دور اﻷمم المتحدة وفعاليتها في مجال التنمية.
    La segunda comunicación, de 12 de septiembre de 2008, no pudo ser traducida por la Secretaría a tiempo para que el Grupo de Trabajo la examinara e incluyera en el presente informe. UN أما الرسالة الثانية فلم يكن بوسع الأمانة ترجمتها في الوقت المناسب لكي ينظر الفريق العامل في إدراجها في هذا التقرير.
    La segunda comunicación no se tradujo a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN ولم تترجم الرسالة الثانية في الوقت المناسب لإدراجها في التقرير.
    La segunda comunicación, enviada en 2008, se refería a la agresión sufrida por el presidente de una conocida organización de derechos humanos. UN أما الرسالة الثانية التي وجّهت في عام 2008 فكانت متعلقة باعتداء تعرض له رئيس منظمة حقوقية معروفة.
    La información facilitada por la fuente en la segunda comunicación también contenía información sobre uno de los casos denunciados en relación con el Japón. UN كما تضمنت المعلومات المقدمة من المصدر في الرسالة الثانية معلومات عن إحدى الحالات المسجلة تحت اليابان.
    La segunda comunicación guardaba relación con todos los casos sin resolver y la información aportada se consideró insuficiente para esclarecerlos. UN وتعلقت الرسالة الثانية بجميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، واعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لأن تفضي إلى توضيحها.
    La segunda comunicación se refería a la información según la cual asociaciones de familiares de desaparecidos no podían adquirir condición jurídica. UN وتعلقت الرسالة الثانية بما ورد من تقارير تفيد بأن السلطات الجزائرية رفضت منح شهادة التسجيل القانوني لرابطات أسر المختفين.
    Al día siguiente, se presentó la segunda carta y se distribuyó entre los miembros del Comité, quienes consideraron que era una disculpa aceptable al Comité. UN وقد قدمت الرسالة الثانية وجرى توزيعها على أعضاء اللجنة في اليوم التالي واعتبرتها اللجنة اعتذارا مقبولا.
    La segunda carta se refería a los efectos personales de los cinco periodistas desaparecidos y a las cuatro cajas que contenían los restos mortales de cuatro de los periodistas. UN وقد كانت الرسالة الثانية عن اﻷمتعة الشخصية للصحفيين الخمسة المفقودين وعن الصناديق اﻷربعة التي تحتوي على رفات أربعة من الصحفيين.
    Esta es la segunda carta que dirijo al Presidente del Consejo de Seguridad en relación con el adiestramiento y el rearmamento de las milicias y los soldados del antiguo régimen de Rwanda en los países vecinos, hecho que plantea una amenaza para Rwanda y para la subregión. UN هذه هي الرسالة الثانية التي أكتبها إلى رئيس مجلس اﻷمن بشأن تدريب وإعادة تسليح ميليشيا وجنود النظام السابق في رواندا في البلدان المجاورة؛ وهـو تطـور يمثـل تهديـدا لرواندا والمنطقة دون اﻹقليمية.
    71. La segunda carta fue objeto de una reunión entre la dirección del Consorcio y el Director General del Empleador. UN ١٧- وكانت الرسالة الثانية موضوع اجتماع عقد بين إدارة الكونسورتيوم والمدير العام التابع لرب العمل.
    El Segundo mensaje es que la inclusión de seis países hará una diferencia visible y sustantiva en la manera de enfrentar los retos mundiales en materia de paz y seguridad. UN وتقول الرسالة الثانية إن ضم ستة بلدان سيحدث فرقا ملموسا وجوهريا في طريقة التصدي للتهديدات العالمية للسلام والأمن.
    Segundo mensaje, 11 de septiembre, 9:12 a.m. Open Subtitles الرسالة الثانية, 11 سبتمبر الساعة 9:
    Siguiente mensaje, 10:47 pm. Open Subtitles الرسالة الثانية الساعة 10: 47 مساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus