"الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • carta y su anexo como documento del
        
    • y su anexo como documento de
        
    • carta y su anexo como documentos
        
    • y su anexo como documento oficial de
        
    Le agradeceré que se sirva hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN والرجا التكرم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN نأمل أن يتم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 13, y del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 36 del programa. UN أكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والستين للجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو شاكرا اتخاذ اللازم نحو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن .
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكــون ممتنــا لـو تفضلتــم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن .
    Pido a Vuestra Excelencia que transmita a los miembros del Consejo de Seguridad el texto de la resolución anteriormente mencionada, y que haga distribuir esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو من سعادتكم التكرم بإحاطة أعضاء مجلس اﻷمن بنص القرار المشار إليه أعلاه، والتنبيه بتوزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General, en relación con el tema 5 del programa, y el Consejo de Seguridad. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General en relación con el tema 5 del programa, así como del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا اتخاذ اللازم لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta y su anexo como documento del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 156 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 156 من جدول الأعمال المؤقت ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General, en relación con el tema 5 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y su anexo como documento del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 13 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y su anexo como documento del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 13 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y su anexo como documento del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 13 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنةً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y su anexo como documento del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 13 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y su anexo como documento del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 13 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 42, 44 y 85 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو من سيادتكم التكرم بالتنبيه بتوزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة تحت البنود ٤٢ و ٤٤ و ٨٥ من القائمة اﻷولي، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documentos del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General. UN وأغدو ممتنا إذا ما عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus