"الرسمى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oficial
        
    • oficialmente
        
    Solo tenemos unos días antes... de la inauguración oficial de la energía nuclear. Open Subtitles لم يبقى سوى أيام قليلة على الإفتتاح الرسمى لمحطة الطاقة النووية
    Considera que el Comité desea aprobar ese proceso y autorizar a la Secretaría a adoptar las disposiciones necesarias para los viajes de los miembros de la delegación oficial. UN وهو يعتبر أن اللجنة ترغب فى إقرار تلك العملية وتأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات اللازمة لسفر أعضاء الوفد الرسمى.
    Soy su pelador oficial de huevos. Ésa es la ley. Open Subtitles أنا مقشر اللبيض الرسمى التابع له هذا هو القانون
    ¿Señor? ¿Ves algo en este uniforme que me haga un oficial? Open Subtitles هل ترى اى شئ على هذا الزى الرسمى يدل على هوية ضابط؟
    oficialmente autorizado por Whitehall para averiguar cosas turbias. Open Subtitles مسئول الحفر وازالة الأوساخ الرسمى فى ويتهول
    ¿Cómo puedo refutar mentiras sancionadas por un sello oficial? Open Subtitles كيف أفند الأكاذيب المختومة بالختم الرسمى ؟
    No me gustaría nada que te ganaras una bronca oficial por mi culpa. Open Subtitles أنا أكره أن تنالى اللوم الرسمى فى ملفك بسببى
    Bueno, o quizás acaba de empezar, Erica, porque habéis entrado en la tienda oficial de la bruja de Blair. Open Subtitles ربما تكون الرحله قد بدأت لتوها لأنك تمشى فى المحل الرسمى لــ بلاير
    Está diciendo que un soldado uniformado mató su oficial de vuelo? Open Subtitles هل تقول ان جنود بالزى الرسمى قتلوا ضابط طيرانك؟
    A mi me parece un nombre apropiado. Lo usaré en mi informe oficial al Pentágono. Open Subtitles الأسم يبدو جيد لي.سأستعمله فى تقريري الرسمى المقدم لوزارة الدفاع الجوى
    Aquí tengo... la solicitud oficial para el puesto de asistente para el próximo año. Open Subtitles لدى هنا الطلب الرسمى لوظيفة مساعد المدرس للعام القادم
    Antes de volcarnos a nuestra agenda oficial ¿hay algún preliminar? Open Subtitles قبل أن نتحول للجدول الرسمى هل هناك ملاحظات مسبقة؟
    Aquí tienen al oficial talibán, visitando nuestro Departamento de Estado. Open Subtitles ها هو الموظف الرسمى لطالبان يزور وزارة الخارجية الأمريكية
    La explicación oficial es que el intenso calor del combustible del Jumbo evaporó todo el avión. Open Subtitles التفسير الرسمى لذلك هو أن الحرارة الحادة من وقود الطائرة بخرتها بالكامل
    El número oficial de muertes es ahora 228 pasajeros y hubieron 2 victimas en tierra, esos son 230. Open Subtitles الرقم الرسمى الأن هو 228 مسافر وكان هناك ضحيتين على الارض فيكون العدد 230
    Esta noche es la noche de la recepción oficial de los finalistas. Open Subtitles الليلة هى ليلة الاستقبال الرسمى لفرقتين النهائى
    Y tengo una gran idea para tu primer acto oficial. Open Subtitles وانا لدى فكرة رائعة من اجل تمثيلك الرسمى الاول.
    Y ese va a ser el titular oficial ahí fuera... ya es un rumor. Open Subtitles وهذا سيكون الخط الرسمى هناك وهذا بالفعل مزعج
    Según su informe oficial perdió el equilibrio durante su pelea y se mató por la caída. Open Subtitles طبقا لتقريرك الرسمى لقد انزلقت قدمه أثناء مشاجراتكما ثم سقط ولقى حتفه
    Bueno, esto es el informe oficial del ejército sobre el incidente de la bomba. Open Subtitles حسناً , هذا هو التقرير الرسمى لحادث التفجير الخاص بالجنود
    El ministro del Interior oficialmente candidato a la Presidencia de la República, es el objeto de las protestas. Open Subtitles إن وزير الداخلية هو المرشح الرسمى لرئاسة الجمهورية الآن، و هو أيضاً موضع الإحتجاجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus