"الرصاص والكادميوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el plomo y el cadmio
        
    • plomo y cadmio
        
    • lead and cadmium
        
    • al plomo y el cadmio
        
    • del plomo y el cadmio
        
    También brinda la oportunidad de incluir otros metales tóxicos, como el plomo y el cadmio, en el futuro. UN وتوفر الصكوك الملزمة قانوناً أيضاً إمكانية إضافة معادن سمية أخرى مستقبلاً مثال ذلك الرصاص والكادميوم.
    La conveniencia de adoptar un enfoque integrado basado en el ciclo de vida para hacer frente a los riesgos que presentan el plomo y el cadmio a lo largo de éste. UN :: من المستصوب وضع أسلوب متكامل لتبديد المخاطر التي يثيرها الرصاص والكادميوم طوال أجلها؛
    b) Varios gobiernos propusieron que el plomo y el cadmio fueran objeto de evaluaciones internacionales similares a las ya realizadas en relación con el mercurio; UN (ب) اقترحت عدة حكومات بأن الرصاص والكادميوم يجب أن يشكلا موضوع تقييمات دولية مماثلة لتلك التي أجريت في وقت سابق للزئبق؛
    Colaborar en la asociación, centrándose en las cuestiones relacionadas con los desechos de plomo y cadmio. UN التعاون في الشراكة، والتركيز على المسائل المتعلقة بنفايات الرصاص والكادميوم.
    Decisión 23/9 III: plomo y cadmio UN ثالثاً - المقرر 23/9 ثالثاً: الرصاص والكادميوم
    25. Reconoce los importantes riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de las liberaciones de plomo y cadmio al medio ambiente; UN 25 - تدرك المخاطر الكبيرة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة بسبب انبعاثات الرصاص والكادميوم في البيئة؛
    2. Elaboración de los exámenes de información científica sobre el plomo y el cadmio UN 2 - تطوير استعراضات المعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم
    El examen de la información científica demuestra que los desafíos que plantean el plomo y el cadmio tienen una importante dimensión internacional. UN 26 - يبين استعراض المعلومات العلمية أن التحديات التي يمثلها الرصاص والكادميوم ذات بعد دولي مهم.
    Además, invitó al Consejo de Administración a que iniciara y fortaleciera medidas de carácter voluntario, incluidas modalidades de asociación y otras actividades, y a que otorgara alta prioridad al examen de las medidas que resultaran apropiadas en relación con el plomo y el cadmio. UN يضاف إلى ذلك، أن المنتدى دعا مجلس الإدارة لأن يبدأ وأن يعزز الإجراءات الطوعية بما فيها الشراكات والأنشطة الأخرى، وأن يسند أولوية متقدمة للتدابير، حسبما يتناسب، بشأن الرصاص والكادميوم.
    A. Finalización del examen de la información científica sobre el plomo y el cadmio UN ألف - إتمام الاستعراضات العلمية عن الرصاص والكادميوم
    III. Actividades realizadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de conformidad con la sección I, sobre el plomo y el cadmio, de la decisión 26/3 UN ثالثاً - أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملاً بالجزء أولاً، من المقرر 26/3 عن الرصاص والكادميوم
    El PNUMA aportó también reseñas científicas sobre el plomo y el cadmio para promover medidas concertadas para abordar sus riesgos para la salud y el medio ambiente. UN وقدم اليونيب أيضا استعراضات عن مادتي الرصاص والكادميوم بهدف التشجيع على اتخاذ إجراءات منسقة للتصدي لمخاطرهما الصحية والبيئية.
    Enviaran sus puntos de vista sobre medidas que podrían adoptarse posteriormente en relación con otros metales pesados, por ejemplo, el plomo y el cadmio. UN (ج) تقديم أي وجهات نظر بشأن تحديد الإجراءات الأخرى التي يمكن اتخاذها فيما يتعلق بالمعادن الثقيلة الأخرى مثل الرصاص والكادميوم.
    25. Reconoce los importantes riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de las liberaciones de plomo y cadmio al medio ambiente; UN 25- تدرك المخاطر الكبيرة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة بسبب انبعاثات الرصاص والكادميوم في البيئة؛
    25. Reconoce los importantes riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de las liberaciones de plomo y cadmio al medio ambiente; UN 25 - تدرك المخاطر الكبيرة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة بسبب انبعاثات الرصاص والكادميوم في البيئة؛
    III: plomo y cadmio UN ثالثاً: الرصاص والكادميوم
    plomo y cadmio UN الرصاص والكادميوم
    Plomo y cadmio: efectos de los residuos electrónicos en el mundo (Ravi Agarwal, Toxics Link, India). UN :: الرصاص والكادميوم: الآثار العالمية للنفايات الإلكترونية (رافي أغاروال توكسيكس لينك، الهند)
    La petición a los países exportadores y las entidades privadas de que proporcionen información sobre el contenido de plomo y cadmio, y sobre los riesgos ligados a esas sustancias a las partes importadoras y a todas las partes interesadas, introduciendo y promoviendo fichas de datos de seguridad, programas de certificación, bases de datos, y sistemas de etiquetado, entre otras cosas. UN :: تشجيع البلدان المصدرة وكيانات القطاع الخاص على تقديم المعلومات عن كل ما يحتوي على الرصاص والكادميوم وعن المخاطر التي تتعرض لها الأطراف المستوردة وجميع أصحاب المصلحة، وليكن ذلك مثلاً بإصدار وترويج صحائف بيانات السلامة وبرامج الترخيص وقواعد البيانات وخطط وضع البطاقات؛
    A. Otras actividades en relación con los exámenes de la información científica sobre el plomo y cadmio y la preparación del inventario de las medidas de gestión de riesgos existentes UN ألف - أنشطة أخرى بشأن استعراضات المعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم وبشأن تجميع قائمة حصرية بالتدابير القائمة لإدارة المخاطر
    UNEP/GC/24/INF/16 Interim reviews of scientific information on lead and cadmium: Note by the Executive Director UN UNEP/GC/24/INF/16 الاستعراضات المرحلية للمعلومات العلمية عن الرصاص والكادميوم: مذكرة من المدير التنفيذي
    No se recibieron otras contribuciones destinadas específicamente a la labor relativa al plomo y el cadmio. UN ولم ترد أي مساهمة أخرى خاصة للعمل بشأن الرصاص والكادميوم.
    Dos representantes señalaron que la participación de los gobiernos y otros interesados era necesaria para abordar la cuestión del plomo y el cadmio. UN وقال مندوبان إن التزام الحكومات وسواها من أصحاب المصلحة لازم لمعالجة مسألة الرصاص والكادميوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus