i) Seguir coordinando y supervisando el plan de vigilancia mundial a los fines de evaluaciones posteriores, teniendo en cuenta la labor ya realizada; | UN | ' 1` مواصلة تنسيق خطة الرصد العالمية والإشراف عليها من أجل إجراء تقييمات لاحقة، ومع أخذ الأعمال المنجزة في الاعتبار؛ |
Permiten asegurar la compatibilidad de los conjuntos de datos ya existentes y de los futuros sistemas de vigilancia mundial. | UN | وتمكن المصنفات المذكورة من تحقيق التوافق بين مجموعات البيانات القائمة ولصالح نظم الرصد العالمية في المستقبل. |
Documento de antecedentes para establecer el alcance de un plan de vigilancia mundial de COP | UN | ورقة معلومات أساسية لتحديد نطاق خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة |
Informe del Presidente del grupo de trabajo técnico especial provisional sobre el plan de vigilancia mundial | UN | تقرير رئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت بشأن خطة الرصد العالمية |
La estructura del actual plan de vigilancia mundial refleja estrechamente los elementos del plan propuestos en el anexo de la decisión SC-2/13. | UN | 6 - ويعكس هيكل خطة الرصد العالمية الحالية عناصر الخطة بصورتها المقترحة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13. |
Para la aplicación del plan de vigilancia mundial se debería adoptar un criterio regional. | UN | وينبغي تنفيذ ترتيبات الرصد العالمية على أساس نهج إقليمي. |
En el caso de algunos países, para ello será necesario vincular las actividades del plan de vigilancia mundial con los planes de aplicación nacionales como una de las opciones para ayudar a obtener financiación; | UN | وقد يستلزم هذا، بالنسبة لبعض البلدان، ربط جهود خطة الرصد العالمية بخطط التنفيذ الوطنية كخيار للمساعدة في إيجاد تمويل؛ |
Se prevé que se tratará de un documento actualizable que irá evolucionando para atender a las necesidades del plan de vigilancia mundial. | UN | ويتوقع أن يكون هذا المشروع وثيقة حيَّة تتطور مع الزمن أجل تلبية احتياجات خطة الرصد العالمية. |
Informe del Presidente del grupo de trabajo técnico especial provisional sobre el plan de vigilancia mundial | UN | تقرير رئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت بشأن خطة الرصد العالمية |
Plan de vigilancia mundial, en su forma enmendada por la Conferencia de las Partes en su tercera reunión | UN | خطة الرصد العالمية بصيغتها التي عدلها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث |
Ejemplos de tales protocolos se incluyen en el documento enumerado de orientación sobre el plan de vigilancia mundial. | UN | وترد في وثيقة التوجيه المتعلقة بخطة الرصد العالمية أمثلة عن تلك البروتوكولات. |
La estructura del actual plan de vigilancia mundial refleja estrechamente los elementos del plan propuestos en el anexo de la decisión SC-2/13. | UN | 6 - ويعكس هيكل خطة الرصد العالمية الحالية عناصر الخطة بصورتها المقترحة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13. |
Para la aplicación del plan de vigilancia mundial se debería adoptar un criterio regional. | UN | وينبغي تنفيذ ترتيبات الرصد العالمية على أساس نهج إقليمي. |
En el caso de algunos países, para ello será necesario vincular las actividades del plan de vigilancia mundial con los planes de aplicación nacionales como una de las opciones para ayudar a obtener financiación; | UN | وقد يستلزم هذا، بالنسبة لبعض البلدان، ربط جهود خطة الرصد العالمية بخطط التنفيذ الوطنية كخيار للمساعدة في إيجاد تمويل؛ |
Se prevé que se tratará de un documento actualizable que irá evolucionando para atender a las necesidades del plan de vigilancia mundial. | UN | ويتوقـع أن يكون هذا المشروع وثيقة حيَّة تتطور مع الزمن أجل تلبية احتياجات خطة الرصد العالمية. |
Proyecto de plan de aplicación relacionado con el plan de vigilancia mundial para la primera evaluación Introducción | UN | مشروع خطة تنفيذ لخطة الرصد العالمية من أجل التقييم الأول |
Actualizar el marco armonizado del Plan de vigilancia mundial de los COP: con inclusión del material de orientación para fortalecer su capacidad. | UN | استكمال الإطار المنسق لخطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة: ويشمل ذلك مواد توجيهية لتعزيز قدرات الأطراف. |
12. Un grupo de trabajo técnico especial provisional integrado por representantes de las Partes de las cinco regiones de las Naciones Unidas coordinará y supervisará la ejecución del plan de vigilancia a nivel mundial; | UN | 12 - يقوم الفريق العامل التقني المخصص المؤقت المؤلف من ممثلي أطراف أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بتنسيق تنفيذ خطة الرصد العالمية والإشراف على هذا التنفيذ. |
En este contexto, debe reconocerse que la propuesta enunciada por la Comisión en el párrafo 10 de las Conclusiones Preliminares está sujeta a modificación a medida que la práctica y las reglas elaboradas por los órganos de vigilancia universales y regionales obtienen aceptación general. | UN | وفي هذا السياق، يجب التسليم بأن الاقتراح الذي أوردته اللجنة في الفقرة ١٠ من الاستنتاجات اﻷولية يخضع للتعديل، ﻷن الممارسات والقواعد التي تضعها أجهزة الرصد العالمية تكتسب قبولا عاما. |
Asociación para la Estrategia Integrada de observación mundial de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | شراكة استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
b) Fortalecer la aplicación de estrategias para la vigilancia de la atmósfera, las masas continentales y los océanos, incluso, cuando corresponda, estrategias para realizar observaciones mundiales integradas (párr. 38 h)); | UN | (ب) تعزيز تنفيذ الاستراتيجيات الخاصة برصد الغلاف الجوي للأرض وبرها ومحيطاتها، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الاستراتيجيات المتعلقة بعمليات الرصد العالمية المتكاملة (الفقرة 38 (ب))؛ |
Debe utilizarse plenamente la capacidad del Sistema mundial de vigilancia del Medio Ambiente y otras redes de vigilancia pertinentes de alcance mundial. | UN | وينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من النظام العالمي للرصد البيئي وسواه من شبكات الرصد العالمية اﻷخرى ذات الصلة. |
Datos del seguimiento mundial | UN | البيانات المُستنبطة بيانات الرصد العالمية |
La capacidad institucional de coordinar todo esto también aumenta gracias a iniciativas como la Alianza para la Estrategia Integrada Mundial de Observación, los sistemas mundiales de observación y los programas mundiales de investigaciones. | UN | كما تتعاظم القدرة المؤسسية على التنسيق بين هذه العناصر كلها بفضل مبادرات من قبيل `شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة ' و `نظم الرصد العالمية ' وبرامج البحث العالمية. |