"الرصد العالمي للأغراض البيئية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vigilancia mundial del medio ambiente
        
    • de Vigilancia Mundial del Medio
        
    • del programa GMES
        
    El objetivo final es establecer antes de 2008 una capacidad europea operacional y autónoma para la Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad. UN والهدف النهائي للنظام هو إنشاء قدرة أوروبية عملياتية ومستقلة على الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad (GMES) UN برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية
    Se presentaron varias propuestas de proyecto relacionadas con el programa de Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad y ONU-SPIDER. UN وقد تسلّم البرنامج مقترحات مشاريع مختلفة ذات صلة ببرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبرنامج سبايدر.
    Hay algunos temas pertinentes que se abordan en el marco del Grupo de Observaciones de la Tierra, el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra y la Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad. UN ويجري تناول بعض الموضوعات ذات الصلة في إطار الفريق المعني برصد الأرض والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، وهو ما يستلزم بالتالي التنسيق بين هذه المبادرات.
    Programa de Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad (GMES) UN الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية
    Además se realizaron preparativos para experimentos conjuntos a bordo del segmento ruso de la Estación Espacial Internacional, y para la participación en el Programa Europeo sobre Vigilancia mundial del medio ambiente y la Seguridad (GMES). UN وعلاوة على ذلك، أجريت التحضيرات لتجارب مشتركة على متن القطاع الروسي من محطة الفضاء الدولية وللمشاركة في البرنامج الأوروبي المسمّى برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    En la última reunión del Consejo Ministerial de la ESA (2008), la República Checa se comprometió a cofinanciar el componente de programa espacial de la Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad (GMES), administrado por la ESA. UN وفي اجتماع المجلس الوزاري الأخير للإيسا الذي عُقِد في عام 2008، تعهّدت الجمهورية بالتشارك في تمويل برنامج المكونات الفضائية لمبادرة الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، التي تديرها الإيسا.
    El curso también tuvo por objeto sensibilizar respecto de los mecanismos existentes para obtener acceso a información espacial, como la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres y la iniciativa de Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad. UN واستهدف التدريب أيضا التوعية بالآليات القائمة للوصول إلى المعلومات الفضائية، من قبيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى ومبادرة الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    a) Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad (GMES) UN (أ) نظام الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (غميس)
    9. El Programa de Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad (GMES) es una iniciativa en la que participan la Comisión Europea, la Agencia Espacial Europea (ESA), los organismos espaciales nacionales y sus socios industriales. UN 9- الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية هو مبادرة تشارك فيها المفوضية الأوروبية والإيسا ووكالات الفضاء الوطنية وشركاؤها الصناعيون.
    36. Uno de los objetivos del programa europeo de Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad (GMES) es encontrar soluciones a esos diversos problemas. UN 36- والعثور على حلول لمختلف هذه المشاكل هو الذي يدفع أوروبا جزئيا إلى تطوير نظام الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    41. La Vigilancia mundial del medio ambiente y la Seguridad (GMES) constituye una importante iniciativa regional llevada a cabo por la Comisión Europea y la ESA. UN 41- وذُكر أن برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (جميس) هو مبادرة اقليمية مهمة تقوم بها المفوضية الأوروبية والوكالة الأوروبية (إيسا) معا.
    a) Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad UN (أ) برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية
    5. Miembros de la Comisión participaron en las conferencias internacionales relativas a la iniciativa conjunta de la Comisión Europea y la ESA sobre la Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad, celebradas en Berlín en septiembre de 2005 y en Varsovia en diciembre de 2005. UN 5- وشارك أعضاء اللجنة السلوفاكية لأبحاث الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية في المؤتمرين الدوليين لمبادرة الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، المشتركة بين المفوضية الأوروبية والإيسا، اللذين عقدا في برلين في أيلول/سبتمبر 2005 وفي وارسو في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    8. Polonia participa activamente en el programa de Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad establecido por la Comisión Europea y la ESA. UN 8- وتشارك بولندا بفعالية في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية التابع للمفوضية الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية.
    La Unión Europea colabora en el plano internacional en el sector de la observación de la Tierra por medio de la iniciativa Vigilancia mundial del medio ambiente y la Seguridad (GMES) y en el sector de la tecnología espacial mediante la explotación de su propio sistema global de navegación de satélites, Galileo. UN وقد شارك الاتحاد الأوروبي في التعاون الدولي الهام في ميدان مراقبة الأرض عن طريق مبادرة برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، وفي ميدان تكنولوجيا الفضاء عن طريق تطوير نظامه العالمي غاليليو للملاحة بواسطة السواتل.
    10. En 2007 prosiguió la labor de desarrollo de un sistema de información geográfica como parte del sistema europeo de la Vigilancia mundial del medio ambiente y la Seguridad y el GEOSS. UN 10 - واستمر العمل في عام 2007 لتطوير عناصر نظام المعلومات الجغرافية ضمن النظام الأوروبي لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    c) Participación rusa en los programas de Vigilancia mundial del medio ambiente y la Seguridad y del Grupo de Observaciones de la Tierra; UN (ج) المشاركة الروسية في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبرنامج الفريق المختص برصد الأرض؛
    En el campo técnico, el UNOSAT ha trabajado con el elemento de servicios de la GMES y el consorcio RESPOND, que está supervisado por la ESA y dedicado totalmente al desarrollo del componente de apoyo de socorro humanitario del programa GMES. UN وفي المجال التقني، عملت يونوسات في عنصر الخدمات التابع لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وكونسورتيوم " ريسبوند " الذي تشرف عليه وكالة الفضاء الأوروبية، وتبذل يونوسات قصارى جهدها من أجل استحداث عنصر دعم الإغاثة الإنسانية التابع لبرنامج الرصد المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus