G. Reserva operacional En 2001 el saldo inicial de la reserva operacional ascendió a 10,6 millones de dólares. | UN | 35 - بلغ الرصيد الافتتاحي للاحتياطي التشغيلي في سنة 2001 ما قدره 10.6 ملايين دولار. |
El saldo inicial de la reserva operacional en 2005 fue de 14,40 millones de dólares. | UN | وكان الرصيد الافتتاحي للاحتياطي التشغيلي في عام 2005 هو 14.40 مليون دولار. |
Durante el bienio, el PNUD y la UNOPS resolvieron en forma conjunta una diferencia de 23,88 millones de dólares del saldo inicial de 2008 que ascendía a 43,5 millones de dólares. | UN | وخلال فترة السنتين، قام البرنامج الإنمائي والمكتب معا بتسوية مبلغ قدره 23.88 مليون دولار من أصل مبلغ 43.5 مليون دولار الذي يمثل الرصيد الافتتاحي لعام 2008. |
saldo de apertura 45,3 107,0 1 490,4 1 251,0 99,5 117,7 1 635,2 1 475,7 | UN | الرصيد الافتتاحي 45.3 107.0 490.4 1 251.0 1 99.5 117.7 635.2 1 475.7 1 |
Ajustes al saldo de apertura 0,1 | UN | التصحيحات على الرصيد الافتتاحي 0.1 |
Esos valores se ajustaron en el saldo de apertura de 2004. | UN | وتمت تسويتها بناء على ذلك في الرصيد الافتتاحي لعام 2004. |
Bienes contabilizados en el ejercicio de conciliación: saldo inicial al 30 de septiembre de 2008 | UN | الممتلكات التي جرى تحديدها في عملية التسوية: الرصيد الافتتاحي في 30 أيلول/سبتمبر 2008 |
De esa manera sirve para conciliar el saldo inicial de los superávits y reservas acumulados con el saldo final al concluir el ejercicio. | UN | وبذلك فإنَّ البيان يُسوّي بين الرصيد الافتتاحي للفائض التراكمي والاحتياطيات وبين الرصيد الختامي في نهاية العام. |
La variación de los activos netos en el saldo inicial por la adopción anticipada de esa norma es de 97,4 millones de euros. | UN | وكان لاعتماده المبكّر أثر على صافي الأصول في الرصيد الافتتاحي بلغ مقداره 97.4 مليون يورو. |
El saldo final representa el saldo inicial más las primas menos los gastos. | UN | ويمثل الرصيد الختامي الرصيد الافتتاحي زائدا الأقساط، مطروحا منه النفقات. |
Ajustes al saldo inicial después de la conciliación Adiciones | UN | التسويات التي أُجريت في الرصيد الافتتاحي بعد عملية المطابقة |
Dado que no había diferencias de fondo entre el tratamiento de dichos bienes con arreglo a la IPSAS 31 y a la NIC 38, ello no tuvo efecto alguno en el saldo inicial de los activos al aplicarse por primera vez la IPSAS 31. | UN | وبما أنه لم يكن هناك فرق جوهري بين معاملة الأصول غير الملموسة في إطار معيار إيبساس 31 وفي إطار معيار إياس 38 فلم يكن هناك أيُّ تأثير على الرصيد الافتتاحي للأصول عند تطبيق معيار إيبساس 31 لأول مرة. |
Por tanto, esto se suprimió del saldo inicial de las IPSAS. | UN | ومن ثم استُبعد هذا المبلغ من الرصيد الافتتاحي المعد وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Ajuste del saldo inicial para las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público | UN | تسوية الرصيد الافتتاحي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
saldo inicial al 1 de enero Adiciones | UN | الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير |
saldo de apertura, 1º de enero Adiciones | UN | الرصيد الافتتاحي في 31 كانون الثاني/يناير |
saldo de apertura al 1 de enero | UN | الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير |
El saldo final representa el saldo de apertura más las primas menos los gastos. | UN | ويمثل الرصيد الختامي الرصيد الافتتاحي زائدا الأقساط، مطروحا منه النفقات. |
saldo de apertura al 1 de enero | UN | الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير |
saldo de apertura al 1 de enero | UN | الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير |
saldo de apertura al 1º de enero de 1992 | UN | الرصيد الافتتاحي فـــي ١ كانـــون الثاني/يناير ١٩٩٢ |
3.1.2 No hubo discrepancias en los saldos de apertura y cierre en el informe de fin de año sobre el inventario en comparación con 2001-2002 | UN | 3-1-2 لا تضارب بين الرصيد الافتتاحي والرصيد الاختتامي في التقرير المالي للموجودات لنهاية السنة لفترة 2002/2003 بالمقارنة مع فترة 2001/2002 |
Comité Asesor sobre Adquisiciones En el párrafo 23, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que a) elaborase un plan de realización de los beneficios de las IPSAS; b) finalizase la liquidación de los saldos interinstitucionales pendientes desde hace mucho tiempo; y c) vigilase los plazos en la preparación de saldos iniciales y estados financieros de prueba. | UN | 100 - في الفقرة 23، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن: (أ) يعد خطة لتحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، (ب) ينتهي من تصفية الأرصدة القديمة المشتركة بين الوكالات القائمة منذ أمد طويل، (ج) يرصد جداوله الزمنية لإعداد الرصيد الافتتاحي وبيانات مالية تجريبية. |
La Caja ha decidido no aprovechar ese período de gracia de cinco años y ha incluido todos sus activos fijos al valor del costo en el balance de apertura conforme a las IPSAS. | UN | وقد قرر الصندوق عدم الاستفادة من مهلة السنوات الخمس، وأدرج جميع أصوله الثابتة بسعر التكلفة في كشف الرصيد الافتتاحي للمعايير المحاسبية الدولية. |