"الرصيد الفائض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saldo excedente
        
    • los excedentes
        
    • el superávit
        
    • de superávit
        
    • del superávit
        
    • saldo sobrante
        
    • el excedente
        
    UNIIMOG Supervisión del saldo excedente registrado en la cuenta especial para la UNIIMOG DFMOP GANUPT UN مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق
    20. Como puede verse en el anexo X, el saldo excedente ingresado en una cuenta de orden asciende a 64,9 millones de dólares. UN ٢٠ - وعلى النحو المبين في المرفق العاشر، يصل الرصيد الفائض المحتفظ به في الحساب المعلق الى ٦٤,٩ مليون دولار.
    Tras el reajuste relativo al importe de 19,6 millones de dólares transferidos a una cuenta especial, el saldo excedente neto será de 70,9 millones de dólares. UN وبعد خصم مبلغ اﻟ ١٩,٦ مليون دولار المنقول الى حساب خاص، يصبح صافي الرصيد الفائض ٧٠,٩ مليون دولار.
    Todos las necesidades se subvendrán con cargo a los excedentes. UN وسيجري توفير جميع الاحتياجات من الرصيد الفائض.
    Una vez deducida la transferencia de 36 millones de dólares a una cuenta especial, el superávit neto será de 28,9 millones de dólares. UN وبعد تسوية مبلغ قدره ٣٦ مليون دولار محول الى حساب خاص، فإن صافي الرصيد الفائض سيصل الى ٢٨,٩ مليون دولار.
    No obstante, habida cuenta del sustancial saldo pendiente de pago de las cuotas prorrateadas, será difícil recomendar una reducción del saldo excedente. UN بيد إنه بالنظر إلى ضخامة الرصيد المستحق من اﻷنصبة المقررة، من الصعب أن يوصى بتخفيض الرصيد الفائض.
    UNIIMOG Supervisión del saldo excedente de la cuenta especial para la UNIIMOG DFMOP GANUPT UN مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص لفريق المراقبين العسكريين
    La financiación de la cuenta de apoyo incluye los 13.790.000 dólares de saldo excedente del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN ويشمل تمويل حساب الدعم الرصيد الفائض الذي يبلغ 000 790 13 دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    26. A la luz de lo que antecede, el Secretario General opina que el saldo excedente ingresado en la cuenta de orden sólo podría reducirse en las condiciones siguientes: UN ٢٦ - وفي ضوء ما ورد أعلاه، يرى اﻷمين العام أنه لا يمكن تخفيض الرصيد الفائض المحتفظ به في الحساب المعلق إلا وفقا للشروط التالية:
    La Asamblea General, en el párrafo 18 de su resolución 48/254, decidió posponer la adopción de las medidas relativas al saldo excedente en la Cuenta de Orden a que se refiere el párrafo 17 de la resolución. UN وقررت الجمعية العامة في الفقرة ١٨ من قرارها ٤٨/٢٥٤، أن ترجئ اتخاذ أي إجراءات بشأن ادراج الرصيد الفائض في الحساب المعلق، على النحو المشــار إليه في الفقــرة ١٧ من ذلك القرار.
    22. Como se desprende del anexo XI, el saldo excedente que se mantiene en la Cuenta de Orden asciende a 90,5 millones de dólares. UN ٢٢ - وكما هو مبين في المرفق الحادي عشر، يبلغ الرصيد الفائض الموضوع في حساب معلق ٩٠,٥ مليون دولار.
    1. saldo excedente en la Cuenta de Orden 90,5 UN الرصيد الفائض المدرج في الحساب المعلق
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva no ve la necesidad de ingresar el saldo excedente de 9,1 millones de dólares en la Cuenta de Orden; ese excedente debería acreditarse a los Estados Miembros. UN ولذلك فإن اللجنة الاستشارية لا ترى حاجة إلى اضافة الرصيد الفائض وقدره ٩,١ ملايين دولار في الحساب المعلق؛ وبدلا من ذلك ينبغي أن يقيد هذا الفائض لحساب الدول اﻷعضاء.
    ONUCA Supervisión del saldo excedente registrado en la cuenta especial UN مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص
    La Junta observó que, si bien el saldo excedente ya se había transferido del Fondo Fiduciario BVL al Fondo Fiduciario BEL, el Fondo Fiduciario BVL aún no se había cerrado. UN ولاحظ المجلس أنه على الرغم من أن الرصيد الفائض قد حول فعلا إلى الصندوق المذكور من الصندوق الاستئماني لإنشاء الأمانة المؤقتة لاتفاقية التنوع الأحيائي، فإن صندوق إنشاء الأمانة لم يُقفل.
    El saldo excedente del Fondo General del Centro al final de un bienio se acredita a las Naciones Unidas y a la OMC en el bienio siguiente. UN يُقيد الرصيد الفائض في الصندوق العام لمركز التجارة الدولية في نهاية كل فترة سنتين لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين المقبلة.
    Todas las necesidades mencionadas se subvendrán recurriendo a los excedentes. UN وسيجري توفير جميع الاحتياجات المذكورة أعلاه من الرصيد الفائض الحالي.
    Todo el equipo mencionado en la sección B del presente anexo se obtendrá de los excedentes. UN وسيجري توفير جميع المعدات المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق من الرصيد الفائض.
    Como se muestra en el anexo X, el superávit depositado en una cuenta de orden asciende a 64,9 millones de dólares. UN وكما هو مبين في المرفق العاشر، فإن الرصيد الفائض المحتفظ به في حساب معلق يبلغ ٦٤,٩ مليون دولار.
    Transferencias a la cuenta de superávit UN التحويلات في الرصيد الفائض ٩٥٧ ٢٥١
    La Asamblea General, en el párrafo 21 de la resolución 48/253, aplazó su decisión respecto del superávit en espera del presente informe, en el cual, con arreglo a la resolución, debía incluirse un estudio de la posibilidad de reducir gradualmente el saldo excedente de la cuenta de orden. UN وقررت الجمعية العامة، في الفقرة ٢١ من قرارها ٤٨/٢٥٣، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن الرصيد الفائض ريثما يجري استلام هذا التقرير الذي ينبغي، عملا بالقرار، أن يتضمن دراسة لجدوى الخفض التدريجي للرصيد الفائض في الحساب المعلق.
    En el caso de diferentes proyectos financiados por fondos fiduciarios abiertos, el saldo sobrante no se podía trasladar ni asignar a otro proyecto sin el consentimiento de los donantes. UN وفي الحالات التي مولت فيها مشاريع مختلفة من صناديق استئمانية مفتوحة، لم يمكن نقل الرصيد الفائض أو تخصيصه لمشروع مختلف آخر إلا بموافقة الجهات المانحة.
    el excedente de 2,5 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN وسيُدرج الرصيد الفائض المتبقي، وقدره 2.5 مليون دولار، رهنا بموافقة الجمعية العامة، في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus