UNIIMOG Supervisión del saldo excedente registrado en la cuenta especial para la UNIIMOG DFMOP GANUPT | UN | مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق |
20. Como puede verse en el anexo X, el saldo excedente ingresado en una cuenta de orden asciende a 64,9 millones de dólares. | UN | ٢٠ - وعلى النحو المبين في المرفق العاشر، يصل الرصيد الفائض المحتفظ به في الحساب المعلق الى ٦٤,٩ مليون دولار. |
Tras el reajuste relativo al importe de 19,6 millones de dólares transferidos a una cuenta especial, el saldo excedente neto será de 70,9 millones de dólares. | UN | وبعد خصم مبلغ اﻟ ١٩,٦ مليون دولار المنقول الى حساب خاص، يصبح صافي الرصيد الفائض ٧٠,٩ مليون دولار. |
Todos las necesidades se subvendrán con cargo a los excedentes. | UN | وسيجري توفير جميع الاحتياجات من الرصيد الفائض. |
Una vez deducida la transferencia de 36 millones de dólares a una cuenta especial, el superávit neto será de 28,9 millones de dólares. | UN | وبعد تسوية مبلغ قدره ٣٦ مليون دولار محول الى حساب خاص، فإن صافي الرصيد الفائض سيصل الى ٢٨,٩ مليون دولار. |
No obstante, habida cuenta del sustancial saldo pendiente de pago de las cuotas prorrateadas, será difícil recomendar una reducción del saldo excedente. | UN | بيد إنه بالنظر إلى ضخامة الرصيد المستحق من اﻷنصبة المقررة، من الصعب أن يوصى بتخفيض الرصيد الفائض. |
UNIIMOG Supervisión del saldo excedente de la cuenta especial para la UNIIMOG DFMOP GANUPT | UN | مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص لفريق المراقبين العسكريين |
La financiación de la cuenta de apoyo incluye los 13.790.000 dólares de saldo excedente del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | ويشمل تمويل حساب الدعم الرصيد الفائض الذي يبلغ 000 790 13 دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
26. A la luz de lo que antecede, el Secretario General opina que el saldo excedente ingresado en la cuenta de orden sólo podría reducirse en las condiciones siguientes: | UN | ٢٦ - وفي ضوء ما ورد أعلاه، يرى اﻷمين العام أنه لا يمكن تخفيض الرصيد الفائض المحتفظ به في الحساب المعلق إلا وفقا للشروط التالية: |
La Asamblea General, en el párrafo 18 de su resolución 48/254, decidió posponer la adopción de las medidas relativas al saldo excedente en la Cuenta de Orden a que se refiere el párrafo 17 de la resolución. | UN | وقررت الجمعية العامة في الفقرة ١٨ من قرارها ٤٨/٢٥٤، أن ترجئ اتخاذ أي إجراءات بشأن ادراج الرصيد الفائض في الحساب المعلق، على النحو المشــار إليه في الفقــرة ١٧ من ذلك القرار. |
22. Como se desprende del anexo XI, el saldo excedente que se mantiene en la Cuenta de Orden asciende a 90,5 millones de dólares. | UN | ٢٢ - وكما هو مبين في المرفق الحادي عشر، يبلغ الرصيد الفائض الموضوع في حساب معلق ٩٠,٥ مليون دولار. |
1. saldo excedente en la Cuenta de Orden 90,5 | UN | الرصيد الفائض المدرج في الحساب المعلق |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva no ve la necesidad de ingresar el saldo excedente de 9,1 millones de dólares en la Cuenta de Orden; ese excedente debería acreditarse a los Estados Miembros. | UN | ولذلك فإن اللجنة الاستشارية لا ترى حاجة إلى اضافة الرصيد الفائض وقدره ٩,١ ملايين دولار في الحساب المعلق؛ وبدلا من ذلك ينبغي أن يقيد هذا الفائض لحساب الدول اﻷعضاء. |
ONUCA Supervisión del saldo excedente registrado en la cuenta especial | UN | مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص |
La Junta observó que, si bien el saldo excedente ya se había transferido del Fondo Fiduciario BVL al Fondo Fiduciario BEL, el Fondo Fiduciario BVL aún no se había cerrado. | UN | ولاحظ المجلس أنه على الرغم من أن الرصيد الفائض قد حول فعلا إلى الصندوق المذكور من الصندوق الاستئماني لإنشاء الأمانة المؤقتة لاتفاقية التنوع الأحيائي، فإن صندوق إنشاء الأمانة لم يُقفل. |
El saldo excedente del Fondo General del Centro al final de un bienio se acredita a las Naciones Unidas y a la OMC en el bienio siguiente. | UN | يُقيد الرصيد الفائض في الصندوق العام لمركز التجارة الدولية في نهاية كل فترة سنتين لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين المقبلة. |
Todas las necesidades mencionadas se subvendrán recurriendo a los excedentes. | UN | وسيجري توفير جميع الاحتياجات المذكورة أعلاه من الرصيد الفائض الحالي. |
Todo el equipo mencionado en la sección B del presente anexo se obtendrá de los excedentes. | UN | وسيجري توفير جميع المعدات المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق من الرصيد الفائض. |
Como se muestra en el anexo X, el superávit depositado en una cuenta de orden asciende a 64,9 millones de dólares. | UN | وكما هو مبين في المرفق العاشر، فإن الرصيد الفائض المحتفظ به في حساب معلق يبلغ ٦٤,٩ مليون دولار. |
Transferencias a la cuenta de superávit | UN | التحويلات في الرصيد الفائض ٩٥٧ ٢٥١ |
La Asamblea General, en el párrafo 21 de la resolución 48/253, aplazó su decisión respecto del superávit en espera del presente informe, en el cual, con arreglo a la resolución, debía incluirse un estudio de la posibilidad de reducir gradualmente el saldo excedente de la cuenta de orden. | UN | وقررت الجمعية العامة، في الفقرة ٢١ من قرارها ٤٨/٢٥٣، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن الرصيد الفائض ريثما يجري استلام هذا التقرير الذي ينبغي، عملا بالقرار، أن يتضمن دراسة لجدوى الخفض التدريجي للرصيد الفائض في الحساب المعلق. |
En el caso de diferentes proyectos financiados por fondos fiduciarios abiertos, el saldo sobrante no se podía trasladar ni asignar a otro proyecto sin el consentimiento de los donantes. | UN | وفي الحالات التي مولت فيها مشاريع مختلفة من صناديق استئمانية مفتوحة، لم يمكن نقل الرصيد الفائض أو تخصيصه لمشروع مختلف آخر إلا بموافقة الجهات المانحة. |
el excedente de 2,5 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. | UN | وسيُدرج الرصيد الفائض المتبقي، وقدره 2.5 مليون دولار، رهنا بموافقة الجمعية العامة، في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |