"الرصيد غير المرتبط به البالغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saldo no comprometido de
        
    La Comisión Consultiva recomienda que no se adopte una decisión sobre el saldo no comprometido de 102,7 millones de dólares en cifras brutas, hasta que el Secretario General haya presentado los informes correspondientes sobre las cuestiones aún en examen. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم اتخاذ أي قرار في الوقت الحاضر بشأن الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ١٠٢,٧ مليون دولار، إلى أن يقدم اﻷمين العام تقريرا بشأن المسائل التي ما زالت قيد النظر.
    El saldo no comprometido de 61.173.000 dólares representa, en cifras brutas, el 13,6% de los fondos asignados. UN ويمثل الرصيد غير المرتبط به البالغ 000 173 61 دولار، بالقيم الإجمالية 13.6 في المائة من المبلغ المعتمد.
    4. En el párrafo 9, el Secretario General recomienda que la Asamblea General acredite a la cuenta de los Estados Miembros la proporción que les corresponda del saldo no comprometido de 293.900 dólares del período comprendido entre el 15 de noviembre de 1993 y el 15 de mayo de 1994. UN ٤ - وفي الفقرة ٩، يوصي اﻷمين العام بأن تقيد الجمعية العامة لحساب الدول اﻷعضاء، قسمة بينها، الرصيد غير المرتبط به البالغ ٩٠٠ ٢٩٣ دولار عن الفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    13. Decide también que se acredite a los Estados Miembros el restante saldo no comprometido de 14.870.658 dólares en cifras brutas (13.458.605 dólares en cifras netas) de la Cuenta Especial para la Misión de Observadores; UN ١٣ - تقــرر أيضا أن يقيــد الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٦٥٨ ٨٧٠ ١٤ دولارا )صافيه ٦٠٥ ٤٥٨ ١٣ دولارات( المتبقي في الحساب الخاص لبعثة المراقبين لحساب الدول اﻷعضاء؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se asigne el saldo no comprometido de 3.865.800 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 para atender a las necesidades para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio del 2000. UN وتوصي اللجنة باستخدام الرصيد غير المرتبط به البالغ ٨٠٠ ٨٦٥ ٣ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في توفير الموارد المطلوبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    a Tras la aplicación del saldo no comprometido de 2.179.400 dólares correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN (أ) بعد تطبيق الرصيد غير المرتبط به البالغ 400 179 2 دولار للفترة من 1 تمـوز/يوليـه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    b Tras la aplicación del saldo no comprometido de 1.731.800 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN (ب) بعد تطبيق الرصيد غير المرتبط به البالغ 800 731 1 دولار للفترة من 1 تمـوز/يوليـه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    MONUCg a Tras la aplicación del saldo no comprometido de 2.179.400 dólares correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN (أ) بعد تطبيق الرصيد غير المرتبط به البالغ 400 179 2 دولار للفترة من 1 تمـوز/يوليـه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    b Tras la aplicación del saldo no comprometido de 1.731.800 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN (ب) بعد تطبيق الرصيد غير المرتبط به البالغ 800 731 1 دولار للفترة من 1 تمـوز/يوليـه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    Como se señala en el informe del Secretario General (ibíd., párrs. 7 y 8), el saldo no comprometido de casi 26 millones de dólares, el grueso del cual corresponde a la partida de personal civil, obedeció en gran medida a dos factores: UN 4 - وكما يبين تقرير الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرتان 7 و 8)، يعزى الرصيد غير المرتبط به البالغ قرابة 26 مليون دولار، والذي يقع الجزء الأعظم منه تحت بند الأفراد المدنيين، إلى العاملين التاليين:
    a) Decidir sobre el destino del saldo no comprometido de 12.819.900 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به البالغ 900 819 12 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    a) Decidir el destino del saldo no comprometido de 4.552.900 dólares con respecto al período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به البالغ 900 552 4 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 1.374.000 dólares, así como otros ingresos y ajustes por valor de 2.000 dólares, se acrediten a los Estados Miembros de la manera que determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به البالغ قدره 000 374 1 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغ قدرها 000 2 دولار، في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    17. En la misma resolución, la Asamblea General decidió que el saldo no comprometido de 162.345.800 dólares en cifras brutas (160.941.000 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 1º de noviembre de 1991 y el 31 de octubre de 1992 se dedujera de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros. UN ١٧ - وفي القرار ذاته قررت الجمعية العامة أيضا أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء الرصيد غير المرتبط به البالغ اجماليه ٨٠٠ ٣٤٥ ١٦٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٩٤١ ١٦٠ دولار( فيما يتعلق بالفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    La Comisión recomienda además que la Asamblea General decida compensar con las cuotas prorrateadas de los Estados Miembros su porción respectiva del saldo no comprometido de 4.942.780 dólares en cifras brutas (4.452.380 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1º de abril de 1993 y el 31 de marzo de 1994. UN كما توصي اللجنة بأن تقرر الجمعية العامة أن تخصم مقابل المبلغ المقسم كأنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٨٠ ٩٤٢ ٤ دولارا )صافيه ٣٨٠ ٤٥٢ ٤ دولارا( المتعلق بالفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Además, la Comisión recomienda que el saldo no comprometido de 21.527.100 dólares en cifras brutas, correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de octubre de 1993, se deduzca de la cantidad que deberá prorratearse entre los Estados Miembros respecto del período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 y el 30 de abril de 1994. UN وأشار الى الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ١٠٠ ٥٢٧ ٢١ دولار عن الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، فقال إن اللجنة أوصت كذلك باستخدام هذا الرصيد لتعويض المبلغ المقرر قسمته على الدول اﻷعضاء عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    b) La decisión de deducir de las cuotas de los Estados Miembros la parte que les corresponda en el saldo no comprometido de 121.073.863 dólares en cifras brutas (119.744.189 dólares en cifras netas) correspondiente al período terminado el 30 de septiembre de 1994. UN )ب( اتخاذ قرار بأن يخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء حصتها فيما تبقى من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٨٦٣ ٠٧٣ ١٢١ دولارا )صافيه ١٨٩ ٧٤٤ ١١٩ دولارا( للفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    e) Decidir que la parte que corresponda a los distintos Estados Miembros del saldo no comprometido de 203.032.663 dólares en cifras brutas (203.847.739 dólares en cifras netas) respecto del período que finaliza el 30 de noviembre de 1995 les sea acreditada a cuenta de futuros prorrateos. UN )ﻫ( اتخاذ قرار بأن تخصم من اﻷنصبة التي تتقرر على الدول اﻷعضاء مستقبلا حصتها فيما تبقى من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٦٦٣ ٠٣٢ ٢٠٣ دولارا )صافيه ٧٣٩ ٨٤٧ ٢٠٣ دولارا( للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    15. Decide que se deduzca de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 13 supra la parte que les corresponda del saldo no comprometido de 4.942.780 dólares en cifras brutas (4.452.380 dólares en cifras netas), con respecto al período comprendido entre el 1º de abril de 1993 y el 31 de marzo de 1994; UN ١٥ - تقرر أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٣ أعلاه، حصــة كــل منهــا في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٨٠ ٩٤٢ ٤ دولارا )صافيه ٣٨٠ ٤٥٢ ٤ دولارا( فيما يتعلق بالفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    12. Decide también que se deduzca de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 9 supra la parte que les corresponda del saldo no comprometido de 25.404.400 dólares en cifras brutas (23.746.900 dólares en cifras netas), con respecto al período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 y el 31 de mayo de 1994; UN ١٢ - تقرر أيضا أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعــلاه، حصــة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليــه ٤٠٠ ٤٠٤ ٢٥ دولار )صافيه ٩٠٠ ٧٤٦ ٢٣ دولار( فيما يتعلق بالفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus