"الرصيد غير المستعمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saldo no utilizado
        
    • saldo no comprometido
        
    • saldo sin utilizar
        
    • saldo disponible
        
    • el saldo neto no utilizado
        
    El saldo no utilizado de 256.700 dólares se debió a que el número de raciones consumidas fue inferior al estimado. UN أما الرصيد غير المستعمل وقدره ٠٠٧ ٦٥٢ دولار فيرجع إلى انخفاض عدد الوجبات المستهلكة عما كان مقدرا.
    El saldo no utilizado obedeció en gran medida a las economías resultantes de la negociación de mejores precios por conducto de contratos de sistema. UN إلى حد كبير، يعزى الرصيد غير المستعمل إلى الوفورات الناتجة عن الحصول على أسعار أفضل من خلال عقود اقتناء النظم.
    El saldo no utilizado se compensó en parte con las mayores necesidades de Inspira. UN وقوبل هذا الرصيد غير المستعمل جزئيا باحتياجات إضافية في بند نظام إنسبيرا.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros en la forma en que decida la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بالأسلوب الذي تقرره الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros de la manera que determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة.
    Gastos comunes de personal. El saldo sin utilizar de 42.700 dólares en esta partida se debió a que se desplegó menos personal del que se había previsto. UN ٨ - التكاليف العامة للموظفين - نجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٧٠٠ ٤٢ دولار تحت هذا البند عن نشر عدد أقل من الموظفين.
    Por consiguiente, el saldo no utilizado ascendió a 4.500 dólares. UN لذلك بلغ الرصيد غير المستعمل ٠٠٥ ٤ دولار.
    El saldo no utilizado de 600 dólares se debió a que no se tomaron nuevas suscripciones y al estricto control del proceso de renovación. UN ٨٩ - الاشتراكات - يرجع الرصيد غير المستعمل البالغ ٦٠٠ دولار إلى عدم فتح اشتراكات جديدة والرقابة الدقيقة لعملية التجديد.
    Sin embargo, no se registraron gastos durante el período examinado, por lo que queda un saldo no utilizado. UN إلا أنه لم تسجل أية نفقات خلال الفترة مما أسفر عن الرصيد غير المستعمل.
    El saldo no utilizado de 66.100 dólares se debía a que los sueldos y gastos comunes de personal fueron inferiores a los presupuestados. UN ويعود الرصيد غير المستعمل وقدره 100 66 دولار إلى مرتبات وتكاليف عامة للموظفين أدنى مما أدرج في الميزانية.
    Cabe atribuir el saldo no utilizado principalmente a tasas de vacantes superiores a las estimadas en un principio para el personal de contratación internacional. UN 7 - ويعزى معظم الرصيد غير المستعمل إلى زيادة معدلات الشغور في الوظائف الدولية على ما كان مقدرا في الأصل.
    El saldo no utilizado de 332.000 dólares se debió principalmente a que la tasa media de vacantes del personal de contratación internacional fue del 26%. UN 19 - يُعزى الرصيد غير المستعمل البالغ 000 332 دولار أساسا إلى متوسط معدل الشغور للموظفين الدوليين البالغ 26 في المائة.
    Las demoras en la contratación de personal para cubrir los dos puestos vacantes dieron como resultado el saldo no utilizado que se indica. UN ونشأ عن التأخير في تعيين موظفين لملء الوظيفتين الجديدتين الرصيد غير المستعمل المذكور.
    El saldo no utilizado del año anterior fue de 32,5 millones de dólares. UN ويبلغ الرصيد غير المستعمل في السنة السابقة 32.5 مليون دولار.
    El saldo no utilizado se debió fundamentalmente a que los costos reales de rotación fueron más bajos de lo previsto. UN 7 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للتناوب عن التكاليف المدرجة في الميزانية.
    La medida que deberá adoptar la Asamblea General consiste en una decisión acerca del destino que habrá de darse al saldo no comprometido. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار بشأن معاملة الرصيد غير المستعمل.
    La medida que deberá adoptar la Asamblea General consiste en una decisión respecto del destino que ha de darse al saldo no comprometido. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار بشأن معاملة هذا الرصيد غير المستعمل.
    El saldo no comprometido en relación con esta partida se debió a economías relacionadas principalmente con piezas de repuesto, reparaciones y conservación de vehículos. UN 7 - نتج الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند من الوفورات المتصلة في المقام الأول بقطع غيار المركبات وتصليحها وصيانتها.
    El saldo no comprometido correspondiente al período que termina el 19 de abril de 1996 es de 23,9 millones de dólares en cifras brutas. UN أما مجموع الرصيد غير المستعمل للفترة المنتهية في ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦ فيبلغ إجمالية ٢٣,٩ مليون دولار.
    La decisión que debería adoptar la Asamblea General, según se indica en el párrafo 7 del informe, sería acreditar a los Estados Miembros la parte que les corresponda del saldo no comprometido. UN وتتضمن الفقرة ٧ من التقرير اﻹجراء الذي يتعين اتخاذه من قِبَل الجمعية العامة وهو اعتماد قرار بقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء، حسب حصة كل منها في هذا الرصيد.
    El saldo sin utilizar de 6.100 dólares se debió a la adquisición de 10 teléfonos celulares en lugar de 13, y a que no se compraron aparatos telefónicos. UN ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ١٠٠ ٦ دولار عن شراء ١٠ هواتف محمولة بدلا من ١٣، وعن عدم شراء أية معدات هاتفية.
    saldo disponible UN الرصيد غير المستعمل
    el saldo neto no utilizado de 445.000 dólares en esta partida obedeció a varios factores. UN ٢ - نجم صافي الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ٤٤٥ دولار تحت هذا البند عن عدة عوامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus