"الرصيد غير المنفق من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saldo no utilizado de
        
    • saldo no utilizado del
        
    • saldo no gastado de
        
    • saldo de
        
    • saldo no gastado del
        
    • saldo disponible de la
        
    • saldo no comprometido de
        
    saldo no utilizado de las asignaciones para el año en curso UN الرصيد غير المنفق من مخصصات السنة الجارية
    saldo no utilizado de las asignaciones al 31 de diciembre de 1991 UN الرصيد غير المنفق من المخصصات في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    El saldo no utilizado de las asignaciones para el año en curso, junto con las asignaciones para años futuros, queda reflejado como un elemento del activo y como ingreso diferido. UN يدرج الرصيد غير المنفق من مخصصات السنة الجارية، مع مخصصات السنة القادمة، باعتباره أصولا وإيرادات مقبوضة مقدما.
    Una vez contabilizados el total de gastos de 3,5 millones de euros y la reserva operacional de 209.700 euros, el saldo no utilizado del fondo asciende a 154.970 euros. UN وبعد حساب إجمالي النفقات البالغة 3.5 مليون يورو واحتياطي التشغيل البالغ 700 209 يورو، فإن الرصيد غير المنفق من الصندوق يبلغ 970 154 يورو.
    Informe de logros y gastos relativo a las actividades de la UNCTAD financiadas con el saldo no utilizado del presupuesto ordinario para el bienio 1996–1997 UN تقرير عـن المنجزات والنفقـات بالنسبة إلـى أنشطة اﻷونكتاد الممولة من الرصيد غير المنفق من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    La Comisión Consultiva prevé que, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, se reembolsará a los Estados Miembros el saldo no gastado de las consignaciones relacionadas con esos 10 puestos. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية إعادة الرصيد غير المنفق من الاعتمادات لتلك الوظائف العشر إلى الدول اﻷعضاء عملا بالنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    El PNUD acordó también reescalonar en 1995 el saldo no utilizado de su asignación de 1994 para el UNAFRI. UN كما وافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على ترحيل الرصيد غير المنفق من اعتماده المخصص للمعهد لعام ١٩٩٤ إلى عام ١٩٩٥.
    Esta anulación en los libros comprendió los 21.622 dólares del saldo no utilizado de los anticipos que se pagaron a un organismo de ejecución asociado de Mozambique. UN وشمل الشطب 622 21 دولارا تمثل الرصيد غير المنفق من السلف المدفوعة إلى شريك منفذ في موزامبيق.
    iii) Usar, en caso de haberlo, el saldo no utilizado de las consignaciones finales hechas con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN ' 3` استخدام الرصيد غير المنفق من الاعتمادات النهائية، إن وُجد، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    iii) Usar, en caso de haberlo, el saldo no utilizado de las consignaciones finales hechas con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN ' 3` استخدام الرصيد غير المنفق من الاعتمادات النهائية، إن وُجد، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة
    iii) Usar, en caso de haberlo, el saldo no utilizado de las consignaciones finales hechas con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN ' 3`استخدام الرصيد غير المنفق من الاعتمادات النهائية، إن وجد، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    iii) Usar, en caso de haberlo, el saldo no utilizado de las consignaciones finales hechas con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN ' 3` ' 3` استخدام الرصيد غير المنفق من الاعتمادات النهائية، إن وجد، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Los fondos transferidos incluyeron una parte del saldo no utilizado de 2009 de 1.230 millones de dólares. UN واشتملت الأموال التي تم تحويلها جزءاً من الرصيد غير المنفق من عام 2009 والبالغ 1.23 بليون دولار.
    La Comisión Consultiva prevé que, de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, se reembolsará a los Estados Miembros el saldo no utilizado de las consignaciones relacionadas con esos 10 puestos. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية إعادة الرصيد غير المنفق من الاعتمادات لتلك الوظائف العشر إلى الدول اﻷعضاء عملا بالنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    La suma restante, 2 millones de dólares, se financiaría con cargo al saldo no utilizado de la reserva para indemnización por separación de funcionarios del servicio establecida de conformidad con la decisión GC.6/Dec.15 de la Conferencia General; UN أما باقي المبلغ فهو ٢ مليون دولار ، على أن يمول من الرصيد غير المنفق من احتياطي تعويضات انهاء خدمات الموظفين ، الذي أنشئ بموجب مقـرر المؤتمـر العـام م ع-٦/م-٥١ ؛
    El saldo no utilizado de cooperación con los programas con cargo a otros recursos ascendía a 538 millones de dólares a fines del año 2000. UN 200 - وبلغ الرصيد غير المنفق من اعتمادات التعاون البرنامجي الممولة من التمويل التكميلي 538 مليون دولار في نهاية سنة 2000.
    El saldo no utilizado del presupuesto ordinario para el bienio 1996 - 1997 no se puede considerar como fuente de financiación alternativa, puesto que se ha programado y se sigue utilizando para los fines estipulados en la resolución 53/3 de la Asamblea General. UN أما الرصيد غير المنفق من الميزانية العادية لفترة السنتين 1996-1997 فاستخدامه مبرمج، ولا يزال يستخدم للأغراض التي ينص عليها قرار الجمعية العامة 53/3، ولا يمكن من ثم اعتباره مصدرا بديلا للتمويل.
    Los viajes de los expertos de países en desarrollo para participar en esas reuniones se han financiado y se seguirán financiando con cargo al saldo no utilizado del presupuesto ordinario para el bienio 1996 - 1997, conforme a lo aprobado por la Asamblea General. UN وقد تم تمويل تكاليف سفر الخبراء من البلدان النامية للمشاركة في تلك الاجتماعات، وسيستمر تمويلها، من الرصيد غير المنفق من الميزانية العادية لفترة السنتين 1996-1997، حسبما وافقت الجمعية العامة على ذلك.
    d Las obligaciones del saldo no utilizado del bienio 1990-1991 se han contrarrestado con los montos no prorrateados respecto de ese bienio (véase la nota d del estado financiero III). UN )د( قيد الرصيد غير المنفق من التزامات ٩٩٠١-١٩٩١ خصما من المبالغ غير المقررة فيما يتعلق بفترة السنتين تلك )انظر البيان الثالث، الملاحظة )د((.
    De esta cantidad, 9,3 millones de dólares representan el saldo no gastado de las consignaciones para el bienio 1996–1997 aprobadas por la Asamblea General para proyectos que se realizarían en el bienio 1998–1999. UN ومن هذا المبلغ، يمثل مبلغ ٩,٣ مليون دولار الرصيد غير المنفق من الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، الذي اعتمدته الجمعية العامة لمشاريع سيضطلع بها في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    De 2004 a 2005 se transfirió un saldo de recursos ordinarios no utilizados de 25 millones de dólares, que representa el 7,5% de los ingresos del año. UN وبلغ مجموع الرصيد غير المنفق من الموارد العادية، المرحّل من عام 2004 إلى عام 2005، مبلغ 25 مليون دولار، وهو ما يمثل نسبة 7.5 في المائة من إيرادات السنة.
    compartida de los gastos a Los ingresos para fines especiales incluyen el saldo no gastado del fondo fiduciario para la campaña internacional contra el abuso y el tráfico ilícito de drogas, de conformidad con lo dispuesto en la Sección 22 XVI de la parte C de la resolución 46/185 de la Asamblea General. UN (أ) الإيرادات المخصصة للأغراض الخاصة تشمل تحويل الرصيد غير المنفق من الصندوق الاستئماني للحملة الدولية لمكافحة إدمان المخدرات والإتجار غير المشروع، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 46/185، الجزء جيم، سادس عشر، الفرع 22.
    saldo disponible de la suma prorrateada UN الرصيد غير المنفق من المبلغ المقسم الإجمالي
    De estas necesidades de recursos, la suma de 14.932.900 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido de las consignaciones aprobadas para 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتوفر 900 932 14 دولار من الرصيد غير المنفق من الاعتمادات المرصودة لعام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus