"الرعايا الكويتيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los nacionales de Kuwait
        
    • los kuwaitíes
        
    • de nacionales de Kuwait
        
    • nacionales kuwaitíes referentes a
        
    • ciudadanos kuwaitíes
        
    • de los nacionales kuwaitíes
        
    • de los desaparecidos kuwaitíes
        
    • nacionales desaparecidos de Kuwait
        
    • los nacionales kuwaitíes desaparecidos
        
    Se decidió resolver el problema de los nacionales de Kuwait desaparecidos y se aborda la cuestión con gran seriedad y flexibilidad. UN وقال إنها مصممة على حل مشكلة الرعايا الكويتيين المفقودين وتتناول هذه المسألة بقدر كبير من الجدية والمرونة.
    Además, el Iraq sigue sin cooperar con el Coordinador de Alto Nivel, quien está tratando de repatriar a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países y lograr la devolución de las propiedades kuwaitíes. UN وفضلا عن ذلك ما زال العراق مستمرا في عدم تعاونه مع المنسق الرفيع المستوى، الذي يسعى إلى إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا بلدان ثالثة إلى أوطانهم وتأمين إعادة الممتلكات الكويتية.
    Además, instaron a las Naciones Unidas y al Coordinador a que siguieran trabajando para averiguar la suerte que habían corrido los nacionales de Kuwait y de terceros países. UN وحثوا الأمم المتحدة والمنسق على مواصلة أعمالهم الرامية إلى الكشف عن مصير الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة.
    Los familiares de los nacionales de Kuwait y de terceros países cuyo paradero todavía se ignora siguen sufriendo la angustia de la incertidumbre. UN إذ إن أقارب الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى الذين لم يعرف مصيرهم بعد، ما زال يعتريهم الكرب والشكوك.
    Nombres de los nacionales de Kuwait y de terceros países cuyos restos mortales han sido identificados UN أسماء الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Nombres de los nacionales de Kuwait y de terceros países cuyos restos mortales han sido identificados UN أسماء الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Nombres de los nacionales de Kuwait y de terceros países cuyos restos mortales han sido identificados UN أسماء الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    El Ministro de Relaciones Exteriores expresó la esperanza de que el Embajador Vorontsov lograra obtener información para resolver cuanto antes la cuestión de la repatriación de los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales. UN وقد أعرب وزير الخارجية عن أمله في أن يتمكن السفير فورونتسوف من الحصول على معلومات تعجل بحل مسألة إعادة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    El Primer Ministro transmitió su deseo de que se lograra la estabilidad en el Iraq y se realizaran progresos en lo que respectaba a los nacionales de Kuwait desaparecidos y la devolución de bienes kuwaitíes, y agradeció al Coordinador por su labor. UN وأعرب رئيس الوزراء عن أمله في أن يسود الاستقرار في العراق وأن يتحقق تقدم في مسألتي الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة وشكر المنسق على أنشطته.
    El Consejo de Seguridad expresó sus sinceras condolencias a todas las familias de los nacionales de Kuwait y de terceros países. UN " وأعرب مجلس الأمن عن تعازيه الحارة لجميع عائلات الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الثالثة.
    Los miembros del Consejo expresaron su más sentido pésame a todas las familias de los nacionales de Kuwait y de terceros países, así como su constante preocupación por la penosa situación de las familias de aquellas personas que aún se encontraban en paradero desconocido. UN وأعرب أعضاء المجلس عن عميق مواساتهم لجميع أسر الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، وأعربوا أيضا عن استمرار قلقهم إزاء حالة أسر أولئك الأشخاص الذين لم يُستدل بعد على أماكنهم.
    Aprovecho esta oportunidad para ofrecer mis sinceras condolencias a los familiares de los nacionales de Kuwait y de terceros países que conocen ahora la cruda realidad del destino de sus seres queridos. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أقدم تعازيّ القلبية إلى أسر الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى الذين يواجهون الحقيقة المؤلمة بشأن مصير أحبائهم.
    :: Seguimiento quincenal de la cuestión de los nacionales de Kuwait y de terceros países desaparecidos y la cuestión de los bienes kuwaitíes desaparecidos, incluidos los archivos nacionales UN :: القيام كل أسبوعين بمتابعة قضية الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة، بما فيها المحفوظات الوطنية
    La cuestión de los nacionales de Kuwait y de terceros países desaparecidos y los bienes kuwaitíes desaparecidos, incluidos los archivos nacionales, tiene ya una antigüedad de 22 años. UN 16 - لقد مر على مسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية، 22 عاما حتى الآن.
    II. Actividades recientes relacionadas con la repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales UN ثانيا - الأنشطة المضطلع بها مؤخرا فيما يتعلق بإعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى الوطن
    Por último, los miembros del Consejo examinaron la cuestión de la repatriación o devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales y la restitución de los bienes kuwaitíes, incluidos los archivos nacionales. UN وأخيرا، ناقش أعضاء المجلس مسألة عودة أو إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات الوطنية.
    Los miembros del Consejo examinaron, además, la cuestión de la repatriación de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países desaparecidos, o de sus restos mortales, y la restitución de los bienes kuwaitíes, incluidos los archivos nacionales. UN وناقش أعضاء المجلس أيضا مسألة إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين أو رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات الوطنية.
    El Gobierno de Kuwait acogió con beneplácito el reciente llamamiento del Consejo de Cooperación del Golfo al Iraq para que comunicara el paradero de los kuwaitíes y nacionales de terceros países desaparecidos desde la guerra del Golfo. UN ورحبت حكومة الكويت بالدعوة التي وجهها المجلس مؤخرا إلى العراق للكشف عن مصير الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين منذ حرب الخليج.
    Los miembros del Consejo condenaron enérgicamente el asesinato de nacionales de Kuwait y de terceros países en contravención del derecho internacional y expresaron su firme esperanza de que los responsables comparecieran ante la justicia. UN وأدان أعضاء المجلس مقتل الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة مما يشكل انتهاكا للقانون الدولي وأعربوا عن أملهم القوي في إحالة المسؤولين عن ذلك إلى القضاء.
    Por consiguiente, las reclamaciones de nacionales kuwaitíes referentes a pérdidas de tipo C4-VM no se incluyeron entre las reclamaciones de la segunda serie. UN لذلك، لم تدرج المطالبات المقدمة من قبل الرعايا الكويتيين المتضمنة الخسائر المتعلقة بالسيارات من الفئة جيم/4 في مطالبات الدفعة الثانية.
    Kuwait acogería complacido una nueva resolución que incluyera una disposición en que se instara al Iraq a poner en libertad a todos los ciudadanos kuwaitíes y de terceros países. UN وأضاف أن الكويت ترحب بأي قرار جديد يتضمن حكما يحث العراق على الإفراج عن جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة.
    Repatriación de los nacionales kuwaitíes y de terceros países y la devolución de todos los bienes kuwaitíes, incluidos los archivos UN إعادة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات
    El Coordinador aseguró a su interlocutor que continuaría las tareas de facilitación a fin de que las cuestiones de los desaparecidos kuwaitíes y de terceros países, así como la de los archivos nacionales, tuviera una conclusión satisfactoria. UN وأكد المنسق لمحاوره أنه سيواصل ما يقوم به من جهود لتيسير الوصول إلى حل مرض لمسألة المفقودين من الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى فضلا عن مسألة المحفوظات الوطنية.
    " Tengo el honor de responder a su carta, de fecha 29 de diciembre de 2009, en la que hace referencia a la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, por la que se estableció el mandato de un Coordinador de Alto Nivel que se ocuparía de los nacionales desaparecidos de Kuwait y de terceros países, así como de los bienes kuwaitíes desaparecidos. UN " أتشرف بالـــرد على رسالتكــم المؤرخة 29 كانـون الأول/ديسمبر 2009() التي أشرتم فيها إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي أنشئت بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    Junto con la cuestión de los nacionales kuwaitíes desaparecidos, este asunto sigue teniendo la máxima prioridad en la agenda de Kuwait. UN وإلى جانب مسألة الرعايا الكويتيين المفقودين، لا يزال هذا الملف في صدارة جدول أعمال البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus