"الرعاية الاجتماعية والتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Bienestar Social y Desarrollo
        
    • de Asistencia Social y Desarrollo
        
    • bienestar social y el desarrollo
        
    • del bienestar y el desarrollo
        
    • de bienestar social y de desarrollo
        
    • DSWD
        
    • de Bienestar y Desarrollo
        
    • Bienestar y Desarrollo de la
        
    • de Acción Social y Desarrollo
        
    Doy la palabra a la Excma. Sra. Samia Ahmed Mohamed, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo del Sudán. UN وأعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي الآنسة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان.
    Excelentísima Señora Samia Ahmed Mohamed, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo del Sudán UN معالي السيدة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان
    Excelentísima Señora Samia Ahmed Mohamed, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo del Sudán UN معالي السيدة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان
    El Departamento de Asistencia Social y Desarrollo también prestó servicios y realizó intervenciones para proteger y rehabilitar a niños víctimas directas o indirectas de conflictos armados. UN وقدمت أيضاً وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية خدمات وتدخلات اجتماعية لحماية وإعادة تأهيل الأطفال الضحايا المباشرين وغير المباشرين للنزاعات المسلحة.
    Las organizaciones miembros del CIBS trabajan en la vanguardia del bienestar social y el desarrollo social. UN وتتصدر المنظمات الأعضاء في المجلس الجهود المبذولة في مجال الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية.
    5. Investigación y desarrollo en el ámbito del bienestar y el desarrollo sociales. UN 5 - إجراء البحث والتطوير في ميدان الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية.
    Tres son niñas y continúan bajo la tutela del Departamento de Bienestar Social y Desarrollo en espera de su reintegración. UN وثلاثة من هؤلاء الأطفال فتيات لا يزلن في كفالة إدارة الرعاية الاجتماعية والتنمية في انتظار إعادة إدماجهن.
    La Copresidenta, Excma. Sra. Dra. Esperanza Cabral, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas, formula una declaración. UN وأدلت ببيان الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي الدكتورة إسبيرانسا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين.
    El Departamento de Bienestar Social y Desarrollo tiene el cometido de prestar servicios sociales a los sectores desfavorecidos de la población, junto con el Departamento de Salud. UN وأُنيط بوزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية ووزارة الصحة ايصال الخدمات الاجتماعية إلى قطاعات السكان المحرومة.
    El Departamento de Bienestar Social y Desarrollo incluye en sus programas de asistencia a los indigentes y las víctimas de desastres naturales el suministro de vestido de emergencia. UN وتدرج وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية في برامجها لمساعدة الفقراء وضحايا الكوارث الطبيعية بنودا تتعلق بالملابس.
    Secretaria de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas UN وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين
    La Comisión recibirá informes de las comisiones regionales sobre sus actividades en materia de Bienestar Social y Desarrollo social, así como informes de las reuniones pertinentes de grupos de expertos. UN وستتلقى اللجنة تقارير من اللجان اﻹقليمية عن أنشطتها في مجالي الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية فضلا عن تقارير عن اجتماعات أفرقة الخبراء ذات الصلة.
    La capacidad de los ministerios de Bienestar Social y Desarrollo social también debe potenciarse para incorporar las preocupaciones sociales en los programas nacionales de desarrollo. UN كما انه لا بد من تعزيز قدرات وزارات الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية من اجل إدماج الشواغل الاجتماعية في جدول الأعمال الإنمائي الوطني.
    30. La Sra. Zou solicita una aclaración respecto de si la Comisión Nacional sobre el Papel de la Mujer Filipina depende de la Oficina de la Presidencia o del Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo. UN 30 - السيدة زو: طلبت توضيح ما إذا كانت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية ترفع تقاريرها في الوقت الحالي إلى مكتب رئيسة الجمهورية أم إلى وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية.
    En lo que hace a la rehabilitación de las mujeres que han sido víctimas de la trata, el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo se encarga de prestar asistencia inmediata a los sobrevivientes de la trata. UN أما فيما يتعلق بإعادة تأهيل النساء من ضحايا الاتجار، فوزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية هي المسؤولة عن تقديم المساعدات الفورية إلى الناجين من الاتجار.
    Tal como se ha mencionado anteriormente, el Departamento de Asistencia Social y Desarrollo y la sociedad civil también tienen instituciones que atienden las necesidades de las mujeres y los niños en conflicto con la ley o que han sido víctimas de algún delito. UN وكما ذُكر آنفاً، تدير وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية كذلك مؤسسات لتلبية احتياجات النساء والأطفال المخالفين للقانون أو ضحايا الجريمة.
    42. Entre tanto, el Departamento de Asistencia Social y Desarrollo está aplicando los siguientes programas contra la pobreza: UN 42- وفي أثناء ذلك، تقوم وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية بتنفيذ برامج مكافحة الفقر التالية:
    Su Gobierno continuará trabajando en el Foro de Diálogo sobre Gibraltar con el fin de solucionar las cuestiones de cooperación local en áreas del bienestar social y el desarrollo económico de los habitantes de Gibraltar y el Campo de Gibraltar. UN وقال إن حكومته ستواصل العمل داخل منتدى الحوار المتعلق بجبل طارق بهدف التوصل إلى حل للمسائل المتعلقة بالتعاون المحلي في مجال الرعاية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية لصالح سكان جبل طارق ومعسكر جبل طارق.
    7. Consejo Nacional Indonesio de Bienestar Social El Consejo Nacional Indonesio de Bienestar Social es una organización no gubernamental sin ánimo de lucro que trabaja en el ámbito del bienestar social y el desarrollo social. UN المجلس الوطني الإندونيسي للرعاية الاجتماعية هو منظمة وطنية غير حكومية لا تسعى إلى الربح، تعمل في مجال الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية.
    El Consejo colabora también con instituciones u órganos del sistema de las Naciones Unidas que operan en el ámbito del bienestar y el desarrollo sociales. UN ويعمل المجلس أيضاً مع مؤسسات أو هيئات تابعة لوكالات الأمم المتحدة في ميداني الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية.
    16. Los niños y sus familias han recibido asistencia financiera de la Organización Internacional del Trabajo y del DSWD para poder subsistir. UN 16- وتلقى الأطفال وأسرهم إعانة نقدية من منظمة العمل الدولية وإدارة الرعاية الاجتماعية والتنمية لمساعدتهم على العيش.
    El artículo 8 de la Ley establece que el Director de Organizaciones sin ánimo de lucro será un funcionario del departamento nacional encargado del bienestar nombrado a este fin por el Ministro de Bienestar y Desarrollo de la Población. UN واستنادا إلى المادة 8 من هذا القانون، يعد مدير شؤون المنظمات التي تستهدف الربح موظفا في الإدارة الوطنية المسؤولة عن الرعاية الاجتماعية يعينه لهذا الغرض وزير الرعاية الاجتماعية والتنمية السكانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus