"الرعاية الصحية الأولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • atención primaria de la salud
        
    • de atención primaria de salud
        
    • la atención primaria de salud
        
    • atención sanitaria primaria
        
    • de la atención primaria
        
    • atención médica primaria
        
    • atención básica de la salud
        
    • primarios de salud
        
    • la atención de salud primaria
        
    Este estudio reveló que el OOPS era el principal proveedor de atención primaria de la salud para los refugiados. UN وبيّنت هذه الدراسة أن الأونروا هي الجهة الرئيسية في مجال تقديم الرعاية الصحية الأولية إلى اللاجئين.
    En África, hasta el 80% de la población utiliza la medicina tradicional como forma de atención primaria de la salud. UN ففي أفريقيا، تستخدم نسبة تصل إلى 80 في المائة من السكان الطب التقليدي لأغراض الرعاية الصحية الأولية.
    El acceso a los servicios de atención prenatal es asequible y la atención primaria de la salud es gratuita. UN ويمكن الحصول على خدمات فترة ما قبل الولادة بتكلفة قليلة، أما الرعاية الصحية الأولية فتقدم مجانا.
    Compromiso con el enfoque de la OMS de atención primaria de salud UN الالتزام بنهج منظمة الصحة العالمية في مجال الرعاية الصحية الأولية
    En Bhután, la nutrición es una parte integrante de la atención primaria de salud. UN وتمثل التغذية عنصرا لا غنى عنه في الرعاية الصحية الأولية في بوتان.
    El PMA apoya a los servicios de salud suministrando raciones alimentarias a los trabajadores de los centros de atención primaria de la salud y de los hospitales. UN ويتمثل الدعم المقدم من برنامج الأغذية العالمي للخدمات الصحية في أنه يوزع حصصا غذائية على العاملين في مرافق الرعاية الصحية الأولية وفي المستشفيات.
    El Gobierno procurará asimismo proporcionar atención primaria de la salud en todo el país. UN وتعمل الحكومة كذلك على توفير الرعاية الصحية الأولية ميسورة التكاليف في جميع أنحاء البلاد.
    Servicios de atención primaria de la salud UN رعاية المرضى الخارجيين مرافق الرعاية الصحية الأولية
    En el examen de mediano plazo se recomendaba que los países africanos aumentaran el acceso a los servicios de atención primaria de la salud y mejoraran su eficiencia. UN أوصى استعراض منتصف المدة بأن تعمل البلدان الأفريقية على زيادة فرص الوصول إلى الرعاية الصحية الأولية وتحسين كفاءتها.
    C. Salud pública El Gobierno sigue empeñado en proporcionar atención primaria de la salud a todos los habitantes de Anguila. UN 43 - لا تزال الحكومة ملتزمة بالتوصل في عام 2000 إلى تقديم الرعاية الصحية الأولية لجميع الأنغيليين.
    Entre los servicios ofrecidos por el sistema de atención primaria de la salud cabe desta-car los servicios de salud reproductiva, planificación de la familia y atención prenatal y postnatal. UN فنظام الرعاية الصحية الأولية يتضمن خدمات الصحة الإنجابية، وتنظيم الأسرة، والرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها.
    :: La atención primaria de la salud continúa siendo la filosofía y la estrategia básicas para el mejoramiento de la salud nacional; UN :: بقاء الرعاية الصحية الأولية الفلسفة والاستراتيجية الأساسيتين لتحسين الصحة على الصعيد الوطني؛
    Otra delegación encomia al UNICEF por promover la perspectiva de los derechos del niño en la atención primaria de la salud. UN وأثنى وفد آخر على اليونيسيف لتعزيز منظور حقوق الطفل في الرعاية الصحية الأولية.
    Se consideró que era necesario hacer más con respecto a la atención primaria de la salud y a la educación básica. UN وكان من رأيه أنه يلزم فعل المزيد في مجالي الرعاية الصحية الأولية والتعليم الأساسي.
    Proporción de la población con acceso a servicios de atención primaria de la salud UN نسبة السكان الذين يحصلون على خدمات الرعاية الصحية الأولية
    Proporción de la población con acceso a servicios de atención primaria de la salud UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الرعاية الصحية الأولية
    Establecimiento de un sistema de atención primaria de salud y servicios prestados UN :: النظام الموجود والخدمات المقدمة في مجال الرعاية الصحية الأولية
    Fuente: Estudio nacional sobre la salud maternoinfantil realizado en 1995 por la Dirección de atención primaria de salud. UN المصدر: المسح الوطني حول صحة الأم والطفل 1995 مديرية الرعاية الصحية الأولية. المعدل
    Servicios de atención primaria de salud del OOPS UN مرافق الرعاية الصحية الأولية التابعة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Dentro de ese marco el UNICEF sigue apoyando la atención primaria de salud, la nutrición, la enseñanza básica, el agua y el saneamiento y la protección de la Infancia. UN وتواصل اليونيسيف دعم خدمات الرعاية الصحية الأولية والتغذية والتعليم الأساسي والمياه والمرافق الصحية وحماية الأطفال.
    Medidas adoptadas para aumentar la participación comunitaria en la planificación, organización, funcionamiento y control de la atención primaria de salud UN التدابير المتخذة لزيادة مشاركة المجتمع في تخطيط الرعاية الصحية الأولية وتنظيمها وتشغيلها ومراقبتها
    Por otro lado, la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional está ejecutando un proyecto de atención sanitaria primaria. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بتنفيذ مشروع في مجال الرعاية الصحية الأولية.
    En el presupuesto de 2006 hay una consignación para la rehabilitación de los centros de atención médica primaria de todo el país. UN وتتضمن ميزانية سنة 2006 اعتمادات لإعادة تجديد مراكز الرعاية الصحية الأولية في أنحاء البلد.
    La participación de las personas en su bienestar personal y colectivo es una contribución importante al éxito de los programas de atención básica de la salud. UN وتسهم مشاركة الناس في رفاههم الشخصي والجماعي إسهاما هاما في نجاح برامج الرعاية الصحية الأولية.
    Deberían asignarse suficientes recursos para poder prestar servicios primarios de salud a toda la población. UN وينبغي تخصيص موارد كافية بحيث تغطي خدمات الرعاية الصحية اﻷولية جميع السكان.
    Se hace hincapié en la promoción de la atención de salud primaria mediante programas destinados, entre otras cosas, a: UN وتشدد على تعزيز الرعاية الصحية اﻷولية من خلال برامج موجهة، بين أمور أخرى، إلى:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus