"الرفيعي المستوى بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alto nivel sobre
        
    • alto nivel en
        
    :: Reunión de expertos de alto nivel sobre la reafirmación y el desarrollo del derecho internacional humanitario, Universidad de Harvard UN :: اجتماع للخبراء الرفيعي المستوى بشأن إعادة تأكيد القانون الإنساني الدولي وتطويره، جامعة هارفارد
    Esta reunión se celebra en un momento muy oportuno, especialmente después de las reuniones de alto nivel sobre las necesidades de desarrollo de África y el examen de mitad de período de la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويأتي هذا الاجتماع في وقته المناسب تماما، خاصة وأنه يعقد مباشرة بعد الاجتماعين الرفيعي المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية واستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Resultados de la labor del grupo consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional: Nota del Director Ejecutivo UN نتيجة عمل الفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية: مذكرة من المدير التنفيذي
    En la presente nota se informa brevemente de esas actividades, incluidos los preparativos para la celebración de una mesa redonda y un diálogo de alto nivel sobre las mujeres indígenas, y se indican algunas de las esferas en que la aportación del Foro Permanente sería especialmente pertinente. UN وتقدم هذه المذكرة بإيجاز معلومات عن هذه الأنشطة، بما في ذلك أعمال التحضير لاجتماع الفريق والحوار الرفيعي المستوى بشأن نساء في الشعوب الأصلية، كما تشير إلى بعض المجالات التي سوف تكون مساهمة المنتدى الدائم فيها هامة بوجه خاص.
    Informe de la Reunión de Expertos de alto nivel en Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تقرير اجتماع الخبراء الرفيعي المستوى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    El espíritu que prevaleció en las reuniones de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo y sobre los ODM, celebradas en el pasado mes de septiembre, sigue siendo un mero recuerdo. UN إن الروح التي تجلت في الاجتماعين الرفيعي المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا وبشأن الأهداف الإنمائية للألفية، المعقودين في أيلول/سبتمبر الماضي، ما برحت مجرد ذكرى.
    Examen de los resultados de la labor del Grupo Consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN (ج) استعراض نتيجة عمل الفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية.
    En este documento se recogen aportaciones hechas por los principales grupos e interesados directos en materia de gobernanza ambiental a nivel internacional, y fue elaborado tras una reunión con los copresidentes del Grupo Consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional con anterioridad a la segunda reunión del Grupo. UN تقدم هذه الوثيقة مدخلات من الأفرقة الرئيسية وأصحاب المصلحة بشأن الإدارة البيئية الدولية، والتي أعدت بعد اجتماع مع الرئيسين المشاركين للفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية قبل الاجتماع الثاني للفريق.
    El Comité recomendó que la Oficina del Asesor Especial para África incluyera los resultados de reuniones futuras dedicadas al desarrollo de África, como las dos reuniones de alto nivel sobre el desarrollo que se celebrarán durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN 150 - أوصت اللجنة بأن يدرج مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا نتائج الاجتماعات المقبلة المكرسة لتنمية أفريقيا، من قبيل الاجتماعين الرفيعي المستوى بشأن التنمية، اللذين سيعقدان خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    3. Al presentar la mesa redonda, el moderador explicó que su propósito era proporcionar un ' Inicio rápido ' a la serie de sesiones de alto nivel, brindando a los participantes la oportunidad de escuchar las opiniones e ideas personales de los ministros y otros panelistas de alto nivel sobre la cuestión financiera en un debate interactivo de carácter oficioso. UN 3 - أوضح رئيس المناقشات عند تقديمه للمائدة المستديرة أن غرضها هو توفير بداية سريعة للشريحة الرفيعة المستوى وذلك عن طريق إتاحة الفرصة أمام المشاركين للاستماع للآراء الشخصية ولأفكار الوزراء وأعضاء الفريق الرفيعي المستوى بشأن مسألة التمويل وذلك في مناقشة تجاوبية غير رسمية.
    El ONUSIDA, en asociación con la Alianza para la Promoción Ecuménica, Cordaid y la International Network of Religious Leaders Living with and Affected by HIV (Red internacional de líderes religiosas que viven o están afectados por el VIH), acogió una cumbre de dirigentes religiosos de alto nivel sobre la respuesta al VIH, celebrada en los Países Bajos en marzo de 2010. UN 59 - وفي شراكة مع التحالف المسكوني للدعوة والمنظمة الكاثوليكية للإغاثة والتنمية والشبكة الدولية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمتأثرين بعواقبه، استضاف برنامج الأمم المتحدة المشترك مؤتمر قمة للقادة الدينيين الرفيعي المستوى بشأن التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية في هولندا في آذار/مارس 2010.
    La respuesta a la invitación formulada por el Consejo de Administración del PNUMA al Grupo de Gestión Ambiental para que este contribuya a la labor del Grupo Consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional. UN (ﻫ) الاستجابة للدعوة التي وجهها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى فريق الإدارة البيئية للمساهمة في عمل الفريق الاستشاري للوزراء والممثلين الرفيعي المستوى بشأن نظام الإدارة البيئية الدولية.
    h) Promover la aplicación de la propuesta hecha en el Coloquio de Expertos de alto nivel sobre Fuentes de Energía Nuevas y Renovables (el Grupo de Castelgandolfo) de establecer una red mundial de centros internacionales de especialización, como los definidos en el inciso c) del párrafo 3; UN )ح( التشجيع على تنفيذ الاقتراح الصادر عن ندوة الخبراء الرفيعي المستوى بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة )فريق كاستيل غاندولفو( بإنشاء شبكة عالمية لمراكز الامتياز الدولية في مجال مصادر الطاقة المتجددة؛
    El ONUSIDA, en asociación con la Alianza para la Promoción Ecuménica, Cordaid y la International Network of Religious Leaders Living with and Affected by HIV (red internacional de líderes religiosas que viven con el VIH o están afectados por él), acogió una cumbre de dirigentes religiosos de alto nivel sobre la respuesta al VIH, celebrada en los Países Bajos en marzo de 2010. UN وفي شراكة مع التحالف المسكوني للدعوة والمنظمة الكاثوليكية للإغاثة والتنمية والشبكة الدولية للقادة الدينيين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمتأثرين بعواقبه، استضاف البرنامج المشترك، في هولندا في آذار/مارس 2010، مؤتمر قمة للقادة الدينيين الرفيعي المستوى بشأن الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية.
    Simposio de planificadores de políticas de alto nivel en la colaboración Sur-Sur, 2001-2003 UN نـــــدوة صانعـــي القرار الرفيعي المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، 2001 - 2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus