"الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de alto nivel sobre la migración
        
    • de alto nivel sobre migración
        
    Malí hace suyo plenamente ese enfoque y acoge con satisfacción la celebración del Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. UN وتعتنق مالي هذا النهج بشكل كامل وترحب بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية.
    Del mismo modo, incluye propuestas detalladas para preparar y organizar el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo de 2013. UN كما تضمن التقرير مقترحات تفصيلية للتحضير للحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية لعام 2013 وتنظيمه.
    Observaciones acerca del Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo UN خامسا - ملاحظات بشأن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية
    Además, la División creó un sitio web especial para organizar y preparar el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo de 2013. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت الشعبة موقعا إلكترونيا مكرسا لتنظيم الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية لعام 2013 والتحضير له.
    42. Malta acoge con satisfacción la oportunidad de analizar los aspectos multidimensionales de la migración internacional en el diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que tendrá lugar en septiembre de 2006. UN 42 - وقال إن مالطة ترحب بالفرصة المتاحة لمناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية في أيلول/سبتمبر 2005.
    26. Espera con sumo interés la celebración del Diálogo de alto nivel sobre la migración Internacional y el Desarrollo que tendrá lugar durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General; UN 26 - تتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة؛
    26. Espera con sumo interés la celebración del Diálogo de alto nivel sobre la migración Internacional y el Desarrollo que tendrá lugar en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General; UN 26 - تتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية الذي ستعقده الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    Recordando los debates que tuvieron lugar durante su Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo, celebrado los días 14 y 15 de septiembre de 2006, en que se reconoció, entre otras cosas, que las migrantes necesitaban una protección especial, UN وإذ تشير إلى المناقشات التي دارت خلال الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية، المعقود يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، والذي سلَّم، في جملة أمور، بضرورة توفير حماية خاصة للمهاجرات،
    Desde 2006, cuando la Asamblea General celebró el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo, se ha ido prestando cada vez más atención a la migración internacional en los planos mundial, regional y nacional. UN 28 - ازداد الاهتمام بالهجرة الدولية على الأصعدة العالمي والإقليمي والوطني منذ عقدت الجمعية العامة الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية في عام 2006.
    a) Recomendaciones en relación con el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional UN (أ) توصيات متصلة بالحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية
    El Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional que se celebrará en 2013 será un momento importante para reflexionar sobre la incorporación de los derechos humanos en todos los aspectos del debate sobre la migración. UN 132 - يمثل الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية المقرر عقده في 2013 لحظة هامة للتفكير في مراعاة تعميم حقوق الإنسان في جميع جوانب مناقشة الهجرة.
    7. Acogen los compromisos de la Declaración del Diálogo de alto nivel sobre la migración Internacional y el Desarrollo adoptada por la Asamblea General de Naciones Unidas celebrada el 3 y el 4 de octubre de 2013; UN 7 - يرحبون بالالتزامات الواردة في إعلان الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية، الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة، المعقود يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013؛
    La Sra. Olivera (México) acoge favorablemente el propósito del Relator Especial de contribuir activamente al diálogo de alto nivel sobre la migración y el desarrollo, tras de lo cual destaca la importancia de un enfoque multidimensional de la migración. UN 15- السيدة أوليفيرا (المكسيك): رحبت بعزم المقرر الخاص على القيام بدور فعّال في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة والتنمية، ولاحظت أهمية النهج المتعدد الأبعاد إزاء الهجرة.
    Esa carta iba acompañada de un anexo en el que Mostafa Pourmohamadi, Ministro del Interior de la República Islámica del Irán, protestaba porque el país anfitrión se había negado a emitir un visado de entrada para que el Ministro pudiera participar en el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo los días 14 y 15 de septiembre. UN وقد تضمنت الرسالة مرفقا أعرب فيه مصطفى بورمحمدي، وزير داخلية جمهورية إيران الإسلامية عن احتجاجه لأن البلد المضيف لم يصدر له تأشيرة دخول ليتمكن من المشاركة في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في 14 و 15 أيلول/سبتمبر.
    b) Recomienda que el Presidente del Comité sobre los Trabajadores Migratorios y el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes participen en el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo y contribuyan a él; UN " (ب) توصي بأن يشارك كل من رئيس اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية وأن يقدما إليه إسهاماتهما؛
    35. Pide al Secretario General que examine las mejores prácticas y formule recomendaciones para el fortalecimiento de las capacidades nacionales para recopilar, procesar y difundir datos sobre la migración, y para la utilización de dichos datos en la toma de decisiones y en los debates y diálogos públicos informados, en el marco de su informe para el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo de 2013; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرس أفضل الممارسات وأن يقدم توصيات لتعزيز القدرات الوطنية لجمع بيانات الهجرة ومعالجتها وتعميمها، ولاستعمال مثل هذه البيانات في صنع القرار وإجراء النقاش العام والحوار المستنيرين، وذلك كجزء من تقريره لحوار عام 2013 الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية؛
    ONU-Mujeres prestó apoyo técnico al Grupo Mundial sobre Migración en relación con el diálogo sobre políticas de migración y desarrollo, que contribuyó a la aprobación de la Declaración del Diálogo de alto nivel sobre la migración Internacional y el Desarrollo (resolución 68/4 de la Asamblea General). UN 50 - وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم التقني إلى الفريق العالمي المعني بالهجرة فيما يتصل بالحوار السياساتي المتعلق بالهجرة والتنمية، مما ساعد على اعتماد الإعلان الصادر عن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية (قرار الجمعية العامة 68/4).
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de las Naciones Unidas, como contribución del Foro Especializado Migratorio a las discusiones que tendrán lugar en relación con el tema 54 b) del programa así como al Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo, que se celebrará en los próximos días 14 y 15 de septiembre de 2006. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة كإسهام من المنتدى المتخصص المعني بشؤون الهجرة في المناقشات التي ستُجرى بشأن البند 54 (ب) من جدول الأعمال المؤقت، وفي الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية الذي سيُجرى يومي 14 و15 أيلول/سبتمبر 2006.
    La Presidenta (habla en inglés): De conformidad con la resolución 60/227, de 23 de diciembre de 2005, la Asamblea General celebrará hoy y mañana el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): عملا بالقرار 60/227 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، سوف تعقد الجمعية العامة اليوم وغدا الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية، وذلك في إطار البند الفرعي (ب) من البند 55 من جدول الأعمال.
    a) Toma nota del informe de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su 39º período de sesiones y decide transmitir el informe al diálogo de alto nivel sobre la migración Internacional y el Desarrollo, que se celebrará durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General; UN (أ) يحيط علما بتقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها التاسعة والثلاثين ويقرر إحالة التقرير إلى الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية، المقرر عقده خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة؛
    A la luz de la Plataforma de Acción de Beijing y del reciente Diálogo de alto nivel sobre migración Internacional y Desarrollo, la comunidad internacional no puede disminuir la importancia estratégica de un enfoque de género en la lucha mundial contra la trata de personas. UN وعلى ضوء منهاج عمل بيجين والحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية الذي جرى مؤخرا، لا يستطيع المجتمع الدولي أن يهون من الأهمية الاستراتيجية لنهج إنساني يُتبع لمكافحة الاتجار بالبشر مكافحة عالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus