"الرفيع المستوى بشأن فعالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Alto Nivel sobre la Eficacia
        
    • Alto Nivel sobre la eficacia de
        
    El Reino Unido aguarda con interés el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, que se celebrará en Busan. UN وأضافت قائلة إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان.
    El Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo, que también será acogido por su Gobierno en 2011, debería contribuir igualmente a generar un nuevo impulso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأضاف أن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، التي ستستضيفه حكومته في عام 2011، ينبغي أن يساعد أيضا على توليد قوة دفع جديدة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda celebrado en Accra en 2008 aprobó un Programa de Acción para reformar la prestación de ayuda y mejorar la eficacia de la asistencia al desarrollo. UN وأقر المنتدى الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، المعقود في أكرا في عام 2008، جدول عمل يهدف إلى إصلاح إيصال المساعدات، وتحسين فعالية المساعدات الإنمائية.
    El cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, que se celebrará próximamente en Busan (República de Corea), podría ser la plataforma adecuada. UN ويمكن للمنتدى الرابع القادم الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، الذي سيعقد في بوسان بجمهورية كوريا، أن يكون المنبر المناسب لذلك.
    En este sentido, Alemania acoge con beneplácito los resultados en relación con la coherencia de las políticas para el desarrollo que la comunidad internacional logró en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, celebrado en Busan la semana pasada. UN وفي هذا الصدد، ترحب ألمانيا بالنتائج المتعلقة باتساق السياسات من أجل التنمية التي حققها المجتمع الدولي في منتدى بوسان الرفيع المستوى بشأن فعالية المساعدة والذي انعقد في الأسبوع الماضي.
    En ese sentido, mi país se congratula por el consenso alcanzado en torno a la declaración final del cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo, recién celebrada en Busan (República de Corea). UN وفي ذلك الصدد، نرحب بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في الإعلان الختامي للمنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي عقد مؤخرا في بوسان في جمهورية كوريا.
    En el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, celebrado en Busan, se examinaron los esfuerzos de los Estados para cumplir los compromisos sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo y ampliar el programa de la eficacia de la ayuda. UN وأشار إلى أن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان استعرض الجهود التي تبذلها الدول لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة وتوسيع جدول أعمال فعالية المعونة.
    El New Deal para la Acción en los Estados Frágiles, aprobado en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la ayuda, celebrado en Busan (República de Corea) en 2011, es un plan maestro útil. UN وتمثل الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول ذات الأوضاع الهشة، التى اعتمدت فى المنتدى الثالث الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، فى بوسان، في عام 2011، مخططا تجريبيا مفيدا.
    Asimismo, organizó el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, celebrado en 2011 en Busan (República de Corea), y desempeñó un papel destacado en la creación de la Alianza Mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo en 2012. UN وفي عام 2011، استضافت المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان، واضطلعت في عام 2012 بدور قيادي في تدشين الشراكة العالمية للتعاون الإنمائي الفعال.
    La Alianza Mundial, surgida del Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, celebrado en Busan (República de Corea) en 2011, ha promovido un cambio importante, de la eficacia de la ayuda a la eficacia del desarrollo. UN وانبثقت الشراكة العالمية من المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان، جمهورية كوريا، في عام 2011، وأحدثت تحولا هاما من فعالية المعونة إلى فعالية التنمية.
    Se habían logrado progresos en ambas cuestiones, como se reflejaba en las deliberaciones del Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la asistencia, celebrado en París en marzo de 2005. UN وقد تم إحراز تقدم في المسألتين كما ورد في مداولات منتدى باريس الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي عقد في آذار/مارس 2005.
    Acogieron con beneplácito el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda que se celebrará en Accra en septiembre de 2008, como una oportunidad política crucial para acordar las acciones decisivas necesarias para alcanzar las metas de la Declaración de París. UN ورحبوا بمنتدى أكرا الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المزمع عقده في أيلول/سبتمبر 2008، بوصفه فرصة سياسية بالغة الأهمية للاتفاق على اتخاذ إجراء حاسم المطلوب للوفاء بتحقيق أهداف إعلان باريس.
    Esto quedó reafirmado en el Programa de Acción de Accra, aprobado el 4 de septiembre de 2008 en Accra en el Tercer Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda. UN وأعيد التأكيد على ذلك في خطة عمل أكرا التي اعتمدت في منتدى أكرا الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في 4 أيلول/سبتمبر 2008.
    Esto quedó reafirmado en el Programa de Acción de Accra, aprobado el 4 de septiembre de 2008 en Accra en el Tercer Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda. UN وأعيد التأكيد على ذلك في خطة عمل أكرا التي اعتمدت في منتدى أكرا الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في 4 أيلول/سبتمبر 2008.
    Estos principios fueron reafirmados en el Programa de Acción de Accra, aprobado en el Tercer Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo, celebrado en septiembre de 2008. UN وأعيد تأكيد هذه المبادئ في برنامج عمل أكرا، الذي اعتمد في المنتدى الثالث الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في أيلول/سبتمبر 2008.
    Eso se podría lograr incluyendo metas de desempeño en materia de ayuda humanitaria en los resultados del cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda y en los mecanismos nacionales de rendición mutua de cuentas e integrando los procesos de evaluación para los Estados frágiles con los de los debates generales sobre la eficacia de la ayuda. UN ويمكن أن يتم ذلك من خلال إدراج الأهداف التي تتعلق بالمعونة الإنسانية وأدائها ضمن نتائج المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة وفي الآليات الوطنية للمساءلة المتبادلة وكذلك من خلال دمج عملية تقييم الدول الهشّة ضمن المناقشات الشاملة التي تجري بشأن فعالية المعونة.
    Consideramos que este Diálogo es otra excelente oportunidad de repasar el resultado de la Cumbre de las Naciones Unidas sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda y otros grandes eventos internacionales celebrados en el contexto del programa de Monterrey. UN ونعتبر هذا الحوار فرصة مواتية أخرى لاستعراض نتائج قمة الأمم المتحدة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع بشأن أقل البلدان نموا، والمنتدى الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، وغيرها من المناسبات الدولية الكبيرة في سياق جدول أعمال مونتيري.
    En este contexto, cabe señalar que en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, que concluyó recientemente en Busan, se aceptó que la cooperación Sur-Sur difiere de la asistencia Norte-Sur. UN وتجدر الإشارة في هذا السياق إلى أن المنتدى الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي اختتم أعماله مؤخرا في بوسان وافق على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يختلف عن المعونة التي تتلقاها بلدان الجنوب من بلدان الشمال.
    En relación con el Tercer Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo, celebrado en Accra en 2008, el orador señaló algunos avances positivos, como el reconocimiento de objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente y el reconocimiento de las organizaciones de la sociedad civil como agentes del desarrollo independientes de pleno derecho. UN وبخصوص المنتدى الثالث الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي عُقِد في أكرا في عام 2008، أشار إلى بعض التطورات الإيجابية، من قبيل التسليم بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً والاعتراف بمنظمات المجتمع المدني بوصفها في حد ذاتها جهات فاعلة مستقلة في مجال التنمية.
    La Comisión deberá explorar la relación con el Grupo 7+ de Estados afectados por conflictos a la luz de los resultados del Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, celebrado en Busan (República de Corea) en noviembre y diciembre de 2011. UN وسيلزم قيام اللجنة ببحث العلاقة مع مجموعة البلدان السبعة الآخذة في التطور والتي تضم دولا متضررة من النزاعات، في ضوء نتائج المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، المعقود في بوسان، جمهورية كوريا، في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus