El Comité de Supervisión del ACNUR está integrado actualmente por seis miembros, tres de los cuales son externos. | UN | وتتكون لجنة الرقابة التابعة للمفوضية حالياً من ستة أعضاء، ثلاثة منهم أعضاء خارجيون. |
El ACNUR reconoció que existía una laguna en esta cuestión particular, que ha sido examinada por el Comité de Supervisión del ACNUR. | UN | وقد أقرت المفوضية بوجود فجوة فيما يتعلق بهذه المسألة بالذات، وهي فجوة ناقشتها لجنة الرقابة التابعة للمفوضية. |
En diciembre de 2005, los resultados se presentaron al Comité de Supervisión del ACNUR. | UN | وقدمت النتائج إلى لجنة الرقابة التابعة للمفوضية في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Órganos de Supervisión del ACNUR | UN | هيئات الرقابة التابعة للمفوضية |
14. Los órganos de Supervisión del ACNUR son la Inspección General, el Servicio de Elaboración y Evaluación de Políticas (SEEP) y la Junta de Auditores. | UN | 14- تشمل هيئات الرقابة التابعة للمفوضية مكتب المفتش العام، ودائرة وضع السياسات والتقييم ومجلس مراجعي الحسابات. |
Durante el período que abarca el informe se celebraron dos reuniones. La estructura y el formato de esas reuniones se están debatiendo, lo que incluye la forma en que se deberían comunicar las conclusiones de ese grupo al Comité de Supervisión del ACNUR. | UN | وعقد اجتماعان خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتجري الآن مناقشة هيكل هذين الاجتماعين وشكلهما، بما في ذلك كيفية إيصال النتائج التي تتوصل إليها هذه المجموعة إلى لجنة الرقابة التابعة للمفوضية. |
El plan inicial fue analizado con el Comité de Supervisión del ACNUR, la Junta de Auditores y a continuación fue revisado por los responsables de la OSSI y finalmente aprobado como parte del plan de trabajo anual de la OSSI. | UN | ونوقش مشروع الخطة مع لجنة الرقابة التابعة للمفوضية ومجلس مراجعي الحسابات كما جرى استعراضه من قِبل إدارة الشعبة وجرت الموافقة عليه كعنصر من عناصر خطة عمل الشعبة للعام. |
59. Desde mayo de 2005 el Comité de Supervisión del ACNUR revisa sistemáticamente todos los informes de auditoría interna con calificaciones inferiores a la media. | UN | 59- منذ أيار/مايو 2005، ولجنة الرقابة التابعة للمفوضية تستعرض بصورة دورية جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تتضمن تقديرات دون المتوسط. |
17. La OSSI informa periódicamente al Comité de Supervisión del ACNUR acerca de las recomendaciones esenciales que no han recibido una respuesta adecuada de la administración o cuyo grado de aplicación no es satisfactorio. | UN | 17- ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير دورية إلى لجنة الرقابة التابعة للمفوضية مضمناً إياها توصيات حاسمة تتسم استجابة الإدارة لها أو سرعة تنفيذها لها بأنها غير مرضية. |
El proceso de planificación incluyó la determinación de las actividades de riesgo alto y medio y debates con el personal directivo y el Comité de Supervisión del ACNUR para determinar las esferas de preocupación que debían incluirse y examinarse al finalizar el plan de trabajo. | UN | وتنطوي عملية التخطيط على تحديد المهام ذات المخاطر العالية والمتوسطة والمناقشات مع إدارة المفوضية ومع لجنة الرقابة التابعة للمفوضية لتحديد القضايا التي تثير القلق والتي ينبغي إدراجها والنظر فيها لدى وضع اللمسات الأخيرة على خطة العمل. |
Comité de Supervisión del ACNUR | UN | لجنة الرقابة التابعة للمفوضية |
Comité de Supervisión del ACNUR | UN | لجنة الرقابة التابعة للمفوضية |
Comité de Supervisión del ACNUR | UN | لجنة الرقابة التابعة للمفوضية |
Siguiendo la recomendación de la Junta, el Comité de Supervisión del ACNUR hizo suyas las recomendaciones formuladas por su Servicio de Auditoría Interna para mejorar la certificación de auditorías; por este motivo, el 8 de diciembre de 2003 se publicó el memorando interno dirigido a las oficinas locales 61/2003. | UN | وعقـب توصية المجلس أيـدت لجنة الرقابة التابعة للمفوضية التوصيات التي أصدرتها دائرة المراجعــة الداخليــة للحسابـــات التابعــة لهــا بتحسيـــن عمليــة شهــادات مراجعة الحسابات، مما أدى إلى إصدار مذكـــرة داخلية/مذكــرة للمكاتب الميدانيـــــة برقم 61/2003 في 6 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Siguiendo la recomendación de la Junta, el Comité de Supervisión del ACNUR hizo suyas las recomendaciones formuladas por su Servicio de Auditoría Interna para mejorar la certificación de auditorías; por este motivo, el 8 de diciembre de 2003 se publicó el memorando interno dirigido a las oficinas locales 61/2003. | UN | وعقب توصية المجلس أيـدت لجنة الرقابة التابعة للمفوضية التوصيات التي أصدرتها دائرة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لها تحسين عملية شهادات مراجعة الحسابات، مما أدى إلى إصدار مذكرة داخلية/مذكرة للمكاتب الميدانية برقم 61/2003 في 6 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Desde 2005, en respuesta a las recomendaciones hechas por la Junta de Auditores, todas las auditorías calificadas de " inferiores a la media " o " escasas " se señalan a la atención del Comité de Supervisión del ACNUR que examina las principales deficiencias de control y los riesgos emergentes. | UN | ومنذ سنة 2005، واستجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، تُعرض كافة عمليات المراجعة التي كانت " دون المتوسط " أو " ضعيفة " على لجنة الرقابة التابعة للمفوضية حيث يتم إبراز الإخفاقات الرئيسية في المراقبة والمخاطر الناشئة. |
El Comité de Supervisión del ACNUR fue establecido en 1997 para ayudar al Alto Comisionado en la supervisión de la gestión financiera y operacional del organismo, monitorear la independencia y eficacia de las funciones de supervisión interna y asegurar que se tuviesen adecuadamente en cuenta las comprobaciones y recomendaciones de supervisión. | UN | 26 - وقد أنشئت لجنة الرقابة التابعة للمفوضية في عام 1997 لمساعدة المفوض السامي في الرقابة على الإدارة المالية والتشغيلية للوكالة، ولرصد استقلال مهام الرقابة الداخلية وفعاليتها، وكفالة الاهتمام على الوجه المناسب بنتائج وتوصيات الرقابة. |
26. El Comité de Supervisión del ACNUR fue establecido en 1997 para ayudar al Alto Comisionado en la supervisión de la gestión financiera y operacional del organismo, monitorear la independencia y eficacia de las funciones de supervisión interna y asegurar que se tuviesen adecuadamente en cuenta las comprobaciones y recomendaciones de supervisión. | UN | 26- وقد أنشئت لجنة الرقابة التابعة للمفوضية في عام 1997 لمساعدة المفوض السامي في الرقابة على الإدارة المالية والتشغيلية للوكالة، ولرصد استقلال مهام الرقابة الداخلية وفعاليتها، وكفالة الاهتمام على الوجه المناسب بنتائج وتوصيات الرقابة. |