"الرقابة والتنسيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • supervisión y coordinación
        
    • control y la coordinación
        
    • de control y coordinación
        
    Además, la nueva estructura descentralizada requerirá una mayor supervisión y coordinación. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الهيكل اللامركزي الجديد سيتطلب مزيدا من الرقابة والتنسيق.
    i) Las funciones de supervisión y coordinación de la Oficina del Oficial Principal de Tecnología de la Información; UN ' 1` أداء مهام الرقابة والتنسيق لمكتب كبير موظفي تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات؛
    Los mecanismos de supervisión y coordinación creados, el Comité de Coordinación de la Gestión y el Grupo Consultivo de Usuarios, no han funcionado adecuadamente. UN وآليات الرقابة والتنسيق التي أنشئت - لجنة التنسيق الإداري والفريق الاستشاري للمستفيدين - لم تشتغل كما ينبغي.
    Relaciones con otros órganos de supervisión y coordinación UN واو - العلاقات مع هيئات الرقابة والتنسيق الأخرى
    También es importante lograr el equilibrio necesario entre dos funciones críticas, a saber: mantener el control y la coordinación en el nivel central y conceder a los encargados de las diferentes dependencias el control de los recursos asignados a sus programas. UN ومن المهم أيضا تحقيق التوازن المطلوب بين أمرين ضروريين وهما: تأمين الرقابة والتنسيق على المستوى المركزي وإعطاء المسؤولين لمختلف الوحدات سلطة رقابة الموارد المخصصة لبرامجهم.
    En 2008, la Dependencia mantuvo una interacción intensa con los otros órganos de supervisión y coordinación. UN 86 - كانت الوحدة نشطة جدا في علاقاتها التفاعلية مع هيئات الرقابة والتنسيق في عام 2008.
    Relaciones con otros órganos de supervisión y coordinación UN واو - العلاقات مع هيئات الرقابة والتنسيق الأخرى
    En 2009 la Dependencia mantuvo una interacción cada vez más intensa con los otros órganos de supervisión y coordinación. UN 77 - واصلت الوحدة في عام 2009 علاقاتها التفاعلية النشطة بشكل متزايد مع سائر هيئات الرقابة والتنسيق.
    Relaciones con otros órganos de supervisión y coordinación UN زاي - العلاقات مع هيئات الرقابة والتنسيق الأخرى
    Relaciones con otros órganos de supervisión y coordinación UN زاي - العلاقات مع هيئات الرقابة والتنسيق الأخرى
    Relaciones con otros órganos de supervisión y coordinación UN هاء - العلاقات مع هيئات الرقابة والتنسيق الأخرى
    La asistencia técnica y el apoyo se dispondrán a través de las oficinas subregionales de la Comisión, mientras que el Centro Africano de Estadística, en la sede de la CEPA, se ocupará de las labores generales de supervisión y coordinación técnicas y de gestión. UN وسيجري الترتيب لتقديم المساعدة والدعم التقنيين عن طريق المكاتب دون الإقليمية للجنة، في حين يوفر المركز الأفريقي للإحصاءات، في مقر اللجنة، الرقابة والتنسيق الشاملين من الناحيتين التقنية والإدارية.
    Relaciones con otros órganos de supervisión y coordinación UN زاي - العلاقات مع هيئات الرقابة والتنسيق الأخرى
    15. Destacamos que el proceso de coherencia en todo el sistema debería mejorar la supervisión y coordinación intergubernamentales, en particular fortaleciendo la función del Consejo Económico y Social a ese respecto. UN 15 - ونشدد على أن عملية الاتساق المنشودة على نطاق المنظومة ينبغي أن تعزز الرقابة والتنسيق على الصعيد الحكومي الدولي، بما في ذلك ما يتم عن طريق تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد.
    Otras ocho propuestas fueron resultado de consultas celebradas con órganos de supervisión y coordinación de las Naciones Unidas, incluidas la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Junta de Auditores, la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (JJE) y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN منها ثمانية مقترحات نتيجة مشاورات مع هيئات الرقابة والتنسيق في الأمم المتحدة، بما فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    G. Relaciones con otros órganos de supervisión y coordinación La Dependencia siguió manteniendo un contacto cada vez más intenso y frecuente con otros órganos de supervisión y coordinación en 2011, en particular con la OSSI y la Junta de Auditores. UN 66 - واصلت الوحدة، في عام 2011، علاقاتها التفاعلية التي لا تنفك تزداد نشاطاً وانتظاماً مع هيئات الرقابة والتنسيق الأخرى، وعلى الأخص مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Como parte del proceso de consultas con otros órganos de supervisión y coordinación, se dio a esos órganos acceso a la lista y las propuestas para 2012, y se los invitó a clasificar los temas propuestos y formular observaciones al respecto. UN 82 - وفي إطار عملية تشاور مع هيئات الرقابة والتنسيق الأخرى، جرى تبادل قائمة المقترحات المقدمة لعام 2012 وقائمة البنود مع تلك الهيئات التي كانت قد دُعيت إلى تقديم تعليقاتها وتصنيفاتها فيما يتعلق بالمواضيع المقترحة.
    El Jefe de Equipo ofrece al personal directivo superior la supervisión y coordinación necesarias para la aplicación amplia y oportuna de la estrategia en el curso de su plazo de aplicación quinquenal y asegura que las actividades conexas contribuyan a la consecución de los objetivos estratégicos. UN ويزود رئيس الفريق الإدارة العليا بما يلزم من خدمات الرقابة والتنسيق اللازمين لتنفيذ الاستراتيجية في حينها وبصورة شاملة خلال فترة السنوات الخمس المرتقبة لتنفيذها مع ضمان مساهمة الأنشطة ذات الصلة في تحقيق الأهداف الاستراتيجية.
    La mayor colaboración entre la Dependencia y otros órganos de supervisión y coordinación, y el contacto permanente con el Comité Asesor de Auditoría Independiente facilitarán el examen del programa de trabajo de la Dependencia y ayudarán a evitar la duplicación de esfuerzos, con la consiguiente reducción de los costos. UN وسيؤدي كل من الزيادة في التعاون بين الوحدة وهيئات الرقابة والتنسيق الأخرى والتواصل المنتظم مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة إلى تيسير مناقشة برنامج عمل الوحدة والمساعدة على منع الازدواجية في الجهود، وتحقيق ما ينتج عن ذلك لاحقا من خفض للتكاليف.
    28. En 2011 la Dependencia siguió manteniendo un contacto intenso y frecuente con otros órganos de supervisión y coordinación, en particular con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN 28- واصلت الوحدة خلال عام ٢٠١١ علاقاتها التفاعلية المنتظمة والنشطة مع أجهزة الرقابة والتنسيق الأخرى، بخاصةٍ مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Responsable de garantizar un sistema de gestión de programas eficaz y eficiente mediante el control y la coordinación de los presupuestos y de la administración del efectivo, y las cuentas, el registro y los informes financieros a través de: UN مسؤولة عن كفالة تطبيق نظام فعال وناجع في إدارة البرامج عن طريق الرقابة والتنسيق بشأن الميزانية وإدارة النقدية، والمحاسبة المالية، ومسك السجلات والإبلاغ، وذلك من خلال:
    Personal de los observadores militares de las Naciones Unidas en el centro de control y coordinación de Belgrado Surcin estableció contacto por radar a 18 kilómetros al este de Zepa en dirección noreste. UN رصد موظفو مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في مركز سورشن لرصد الرقابة والتنسيق في بلغراد بالرادار طائرة على بعد ٨١ كيلومترا إلى الشرق من زيبا، بإتجاه الشمال الشرقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus