Porque, claro, no es solo un sistema de cambio de guía; es una forma de pensar que puede hacer más eficiente al propio baile. | TED | لأنه بطبيعة الحال، الأمر ليس مُجرد تبديل في القيادة فحسب، بل طريقة تفكير. والتي بإمكانها أن تزيد من كفاءة الرقصة. |
Ha de bailar conmigo. El baile en la feria que va antes. | Open Subtitles | ستأدي الرقصة معي يجب أن ترقص بشكل سليم من البداية |
Fué una noche como cualquier otra, cuando alguién golpeó la puerta la abrí, y eran esos Manchurianos danzando ese baile festivo Caribeño. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة كغيرها, عندما قرع احدهم الباب فتحت الباب, وكان هناك هؤلاء المنشوريين يقومون بهذه الرقصة الكاريبية المرحة |
No había nadie más, pero ellos aparecieron y ejecutaron una danza increíble. | TED | لم يكن هناك أحد , وخرجوا وقاموا بهذه الرقصة المذهلة |
Muy bien. Nos vemos esta noche. Y te guardaré la primera pieza. | Open Subtitles | حسنا سأراك الليلة وسأحجز الرقصة الأولى لك |
Pensé que tal vez querrías usar esto en el baile de ésta noche. | Open Subtitles | حسبتُ إنـةُ ربمـا تـرغبي في أرتـداء هـذا مـن أجـل الرقصة الليلة. |
Bueno, los pasos de baile ciertamente cambiaron. | Open Subtitles | حَسناً، الرقصة الكلاسيكية الناعمة تَغيّرَت بالتأكيد. |
Yo no voy a seguir jugando a este baile social con usted. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل الاستمرار في اللعب هذه الرقصة الاجتماعي معك. |
Lemon, querida, has hecho ese baile un millón de veces, has desgastado la alfombrilla. | Open Subtitles | ليمون، حبيبتي، لقد قمت بتلك الرقصة مرات عديدة فقط كُوني نفسَكَ المتألقة |
Un baile social no es coreografiado por una sola persona. | TED | الرقصة الشعبية لا يمكن أن تُفشل من قبل شخص واحد |
Iniciado por una comunidad negra muy unida de Charleston, Carolina del Sur, el charlestón llenaba las salas de baile donde las jóvenes de repente tenían la libertad de patear sus tacones y mover las piernas. | TED | لتبدأ هذه الرقصة من مجتمع الزنوج المتماسك قرب مدينة شارلستون في كارلينا الجنوبية، و من ثمّ تغلغلت إلى دور الرقص عندما أصبح للنساء مطلق الحرية بالطقطقة بكعوبهم و تحريك أقدامهم. |
Y así es cuando bailamos en el baile de apertura. | TED | وهكذا بدت حينما عرضناها في الرقصة الإستفتاحية. |
Con este simple cambio, el baile pasa de ser un dictado a una negociación. | TED | وبهذا التغيير البسيط، تنتقل الرقصة من حالة السيطرة إلى حالة المناوبة. |
El tiempo de construcción es todavía tiempo de diseño y tiempo de celebración donde diferentes manos, corazones y mentes se juntan para el baile final. | TED | ووقت البناء لا يزال وقتاً للتصميم وللاحتفال حيث تجتمع الأيادي والقلوب والعقول المختلفة لتؤدي الرقصة الأخيرة. |
De su parte... les doy las gracias por asistir al baile. | Open Subtitles | ونيابة عنهم، أود أن أشكركم لحضور هذه الرقصة |
La Srta. Lee me prometió este baile. | Open Subtitles | إعذريني عزيزتي وعدتني السيدة لي بهذه الرقصة |
La danza no estaba en el programa y empezó durante el discurso del Gobernador de las Molucas, Karel Albert Ralahalu. | UN | ولم تكن الرقصة مدرجة في برنامج الاحتفال وبدأت في أثناء كلمة كان يلقيها محافظ مالوكو، كاريل ألبرت رالاهالو. |
Llevada a América, despojada de una lengua hablada común, esta danza era una forma para que los esclavos africanos recordaran de dónde eran. | TED | و من ثم جُلبت الى الأميركيتين، مرتبطة بلغة محكية منتشرة، كانت هذه الرقصة بمثابة تذكير للأفارقة المُستعبدين بأصولهم. |
Puede que ya no sea ingenua ni inocente, pero aún puedo bailar en círculos alrededor de cualquiera de vosotros. | Open Subtitles | ربّما لم أعد شابة واسعة النظر، لكن مازلت أستطيع الرقصة على شكل حلقات حول أيًّ منكم، |
Pero en su lugar, tal vez podríamos bailar esta pieza. Puede bailar? | Open Subtitles | و لكن عوضاً عن هذا ربما بإمكاننا أن نرقص هذه الرقصة |
Para todo lo alto, bien, vestuario, coreografía. | Open Subtitles | تعملو كل شي , حسنا الازياء , تصميم الرقصة |
Adora la creatividad y ha compuesto varias danzas tradicionales, " meke " , para que los estudiantes las Bailen en festivales y ocasiones importantes. Además, las ha coreografiado en honor de las mujeres de su comunidad insular. | UN | وأنا أهوى العمل الخلاق، وقمت بتصميم عدد من الرقصات التقليدية منها رقصة ميكي للطلاب يؤدونها في الاحتفالات والمناسبات المهمة، وعلمت هذه الرقصة للنساء في مجتمع جزيرتنا. |
Pásense al bando ganador y, por favor, enséñenme esos bailes. | Open Subtitles | تعال الي الطرف الرابح و لو سمحت ,علمني هذه الرقصة |
Soy Dave England, y este es el Bungee Boogie. | Open Subtitles | ابن انكلترا ديف ، وهذه هي الرقصة بنجي. |