"الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los tres pilares del TNP
        
    • los tres pilares del Tratado de
        
    los tres pilares del TNP -- el desarme nuclear, la no proliferación y la capacidad de usar la energía nuclear con fines pacíficos -- están entrelazados. UN وهذه الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار النووي مرتبطة ومتداخلة.
    Quisiera subrayar que estamos preparados para trabajar en los tres pilares del TNP: la no proliferación, el desarme y el uso pacífico de la energía nuclear. UN وأود أن أشدد على أننا مستعدون للعمل بشأن جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار: عدم الانتشار، ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Debemos reafirmar la pertinencia de los tres pilares del TNP y su estrecha vinculación. UN ويجب أن نؤكد مجددا على أهمية الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار والصلة الوثيقة بينها.
    En esencia, nuestra idea de los temas 1 y 2 de la agenda ha sido adoptar un enfoque equilibrado en relación con los tres pilares del TNP. UN وكان جوهر تفكيرنا بشأن بندي جدول الأعمال 1 و2 عبارة عن نهج متوازن بشأن الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار.
    En la Conferencia, todos los países tendrán que renovar su compromiso con el desarme y la no proliferación nucleares y redoblar sus esfuerzos para hacer realidad los tres pilares del Tratado de forma equilibrada, amplia y no discriminatoria. UN وفي هذا المؤتمر، ينبغي أن تجدد جميع البلدان التزامها بنزع السلاح وعدم الانتشار النووي، وأن تكثف جهودها من أجل تفعيل الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار بأسلوب متوازن وشامل وغير تمييزي.
    Bangladesh pide la adopción de un enfoque equilibrado a la hora de abordar los tres pilares del TNP. UN تدعو بنغلاديش إلى اتباع نهج متوازن في معالجة الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار.
    Por consiguiente, reiteramos nuestro pleno compromiso con los objetivos y obligaciones de los tres pilares del TNP y seguiremos trabajando para su universalización. UN ولذا نؤكد من جديد التزامنا الكامل بأهداف وتعهدات كل الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وسنواصل العمل على تعميمها على نطاق العالم.
    Es importante asignar igual importancia a los tres pilares del TNP e intensificar los esfuerzos por aplicar efectivamente el artículo VI del Tratado relativo al desarme. UN ومن المهم كذلك أن تولى أهمية متساوية لجميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وأن تضاعف الجهود الرامية إلى التنفيذ الفعال للمادة السادسة، المتعلقة بنـزع السلاح، من المعاهدة.
    La Unión Europea ha presentado una serie de propuestas avanzadas sobre los tres pilares del TNP al objeto de que formen parte de un plan de acción que sea adoptado por la Conferencia de Examen. UN وقد قدم الاتحاد الأوروبي مجموعة من الاقتراحات التطلعية بشأن الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وذلك بهدف إدماجها في خطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر.
    c) Se supone que se debía mantener un equilibrio en la aplicación de los tres pilares del TNP. UN (ج) كان يُفترض أن تتم المحافظة على التوازن في إعمال الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار.
    No podemos dejar de referirnos a uno de los tres pilares del TNP: el derecho de todos los Estados a desarrollar la energía nuclear con fines pacíficos, con el respeto correspondiente de las salvaguardias, de cuya vigilancia es responsable el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ولا يسعنا إلا أن نذكّر بإحدى الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وهي: حق جميع الدول في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع ما يرافق هذا الحق، بطبيعة الحال، من احترام للضمانات تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة النووية المسؤولة عن ذلك.
    I)), que contiene un plan de acción sobre los tres pilares del TNP. UN I)) تتضمن خطة عمل بشأن الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار.
    Es necesario que se realicen esfuerzos decididos para lograr la universalidad del Tratado sobre la no proliferación, fortalecer el Organismo Internacional de Energía Atómica y su mecanismo de vigilancia, y trabajar por la consecución de los tres pilares del TNP: el desarme nuclear, la no proliferación y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. UN سيكون مطلوبا بذل جهود حازمة تهدف إلى تحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتعزيز الوكالة الدولية للطاقة الذرية وآلية الرصد التابعة لها، والعمل من أجل تحقيق الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار لنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    La Conferencia está encargada de preparar un conjunto de medidas acordadas y factibles que puedan contribuir a una mayor consolidación del régimen de no proliferación nuclear a partir de un equilibrio cuidadosamente ponderado de los tres pilares del TNP: la no proliferación, el desarme y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. UN والمؤتمر مكلف بإعداد مجموعة عناصر للتدابير المتفق عليها والعملية التي يمكن أن تسهم في زيادة تعزيز نظام منع الانتشار النووي على أساس توازن مدروس بعناية لجميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وهي: منع الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    I), que, quisiera recordar a la Comisión, abarca los tres pilares del TNP. UN I)) والتي - أود أن أذكّر اللجنة - بأنها تغطي جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار.
    La reunión de este año se celebrará en la isla de Jeju del 24 al 26 de noviembre con el título " El renacimiento nuclear y el TNP: fortalecimiento de los tres pilares del TNP " . UN وسيعقد اجتماع هذا العام في جزيرة جيجو في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر تحت عنوان " النهضة النووية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تعزيز الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار " .
    En el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes, en mayo, la Unión Europea presentó toda una serie de propuestas visionarias sobre los tres pilares del TNP para que formaran parte de un plan de acción que habrá de aprobarse en la Conferencia de las Partes. UN قدم الاتحاد الأوروبي في الدورة الثالثة للجنه التحضيرية للمؤتمر الاستعراض في أيار/مايو من هذا العام مجموعة من الاقتراحات التطلعية بشأن جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار لتكون جزءا من خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي.
    Bangladesh exhorta a que se adopte un enfoque equilibrado en respuesta a los tres pilares del TNP -- el desarme nuclear en países que actualmente poseen armas nucleares, la no proliferación en los países que aún no las poseen y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos por todos. UN وتدعو بنغلاديش إلى اعتماد نهج متوازن في تناول الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار - نزع السلاح النووي من البلدان التي تملك حاليا أسلحة نووية، وعدم انتشار الأسلحة النووية في بلدان لا تملكها بعد، والاستعمال السلمي للطاقة النووية للجميع.
    Tailandia acoge con beneplácito los resultados de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que se celebró en mayo, en la que se reafirmó el compromiso de los Estados partes de fortalecer los tres pilares del TNP: el desarme, la no proliferación y el uso con fines pacíficos. UN وترحب تايلند بنتائج مؤتمر الأطراف لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 الذي انعقد في أيار/مايو، وأعاد تأكيد التزام الدول الأطراف بتعزيز الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار - وهي نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Al tiempo que apoyamos todos los esfuerzos internacionales legítimos en aras de la no proliferación de las armas nucleares, expresamos nuestra preocupación ante los intentos de determinados países de reducir los tres pilares del TNP a uno solo -- el de la no proliferación -- equiparando las armas nucleares a la energía nuclear, a pesar de que los otros dos pilares tienen idéntica importancia. UN وبينما ندعم جميع الجهود الدولية المشروعة من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية، فإننا نعرب عن القلق إزاء محاولات بلدان معينة اختصار الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار في ركيزة واحدة - عدم الانتشار - بالمساواة بين الأسلحة النووية والطاقة النووية، حتى على الرغم من أن الركيزتين الأخريين على نفس القدر من الأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus