"الركض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • correr
        
    • corriendo
        
    • huir
        
    • corre
        
    • carrera
        
    • escapar
        
    • andar
        
    • corran
        
    • corras
        
    • corredor
        
    • atletismo
        
    • ir
        
    • corrido
        
    • footing
        
    • carreras
        
    En el futuro, todos vamos a usar exoesqueletos en actividades comunes como correr. TED في المستقبل سنرتدي كلنا الهياكل الخارجية في نشاطات إعتادية مثل الركض
    Si mi marido se va a correr, puede quedar adolorido unos días. TED عندما يمارس زوجي الركض يصاب أحياناً بالتهاب بسيط في الحلق.
    Y yo no puedo correr muy rápido después de comer durante 15 años gomitas. Open Subtitles ولا أستطيع الركض سريعاً بعد 15 سنة لا آكل سوى لبان الديدان
    Un soldado de las FDI disparó en dirección de la víctima, que recibió un impacto en el muslo, pero siguió corriendo hasta la casa de un vecino. UN فأطلق أحد الجنود الرصاص في اتجاه الضحية وأصابه في فخذه غير أنه استمر في الركض بعيداً إلى أن وصل إلى منزل أحد جيرانه.
    Si quieres ir a otra parte tienes que correr al menos el doble de rápido. Open Subtitles إذا كنت تريدين الذهاب الى مكان آخر عليك الركض على الأقل مرّتين أسرع
    Aunque me encantaría taponar mis arterias tengo una tomografía a las 10 y aún tengo que correr a casa a cambiarme. Open Subtitles بقدر ما سأحبّ أن أسد شراييني لكن سأجري مسحاً طبقياً بالعاشرة وما زال عليّ الركض للمنزل وتغيير ملابسي
    Así que esta cita-- Me cansé un poco de correr por pasillos. Open Subtitles إذن، بخصوص الموعد الغرامي لقد سأمت من الركض عبر الأروقة
    Acabo de regresar de correr y estoy de salida y además un poco ocupada. Open Subtitles لقد عدت لتوي من الركض وانا في طريقي للخارج ومشغولة نوعا ما
    Pero, por supuesto, lo único que ellos querían era correr por ahí y jugar. Open Subtitles و لكن بالطبع كان كل ما أرادوا فعله هو الركض و اللعب
    Sabes que puedes oír lo que quieras... y correr más rápido que cualquier humano. Open Subtitles أتعرف يمكنك سماع أي شىء تريده ويمكن الركض أسرع من أي إنسان
    Casi llegamos... aunque probablemente deberías correr en el mismo sitio y dejar que el corredor se mueva a tu alrededor. Open Subtitles كدنا نصلعلى الرغم من أنه ربما يجب عليك الركض في مكانك و ترك الرواق يتحرك من حولك
    Entonces me uní a un grupo para correr, pensando que sería una buena forma de conocer gente, pero... Open Subtitles ومن ثم انضممت الى مجموعة الركض هذه معتقدا ان تلك طريقة رائعة لمقابلة الناس، لكن..
    Resulta, fue el poder correr más rápido que las personas que tratan de servirle papeles. Open Subtitles تبين انها القدرة على الركض اسرع من الناس الذين حاولون اعطاءه بعض الاوراق
    Sí, si correr y esconderme en un armario es ayudar, entonces seguro, sí, lo ayudé. Open Subtitles نعم ,ان كان الركض والاختباء في خزانة يعتبران مساعدة اذا بالتأكيد ,نعم ساعدته
    Se dice que Karim Mai fue obligado a correr desnudo delante del coche del propietario y a ir sentado en la capota del coche por toda la aldea. UN وأبلغ أن كريم ماي أرغم على الركض عارياً أمام سيارة المالك المذكور، وعلى الجلوس على مقدمتها وهي تتجول به عبر القرية.
    Un testigo informó de que los soldados dijeron a los refugiados que les obligarían a correr hasta que murieran. UN وأفاد أحد الشهود بأن الجنود قالوا للاجئين إنهم سيرغمونهم على الركض حتى الموت.
    Y las ramas seguían cortándome, pero sabía que tenía que seguir corriendo. Open Subtitles و الفروع ظلت تجرحنى لكنى عرفت أن على مواصلة الركض
    Así que sigo corriendo y corriendo, y cuando llego a alguna parte, me paro y miro a mi alrededor y pienso: ¿A dónde pertenezco? ¿Dónde encajo yo? TED لذلك واصلت الركض، واصلت الركض. فوصلت الى مكان ما نوعا ما. فوقفت ونظرت من حولي وفكرت، حسناً، إلى أين أنتمي؟ أين أجد نفسي؟
    Hasta que, de repente, el humor del abuelo cambiaba... y teníamos que huir para salvar el pellejo. Open Subtitles و لكن فجأه تغير المزاج كان علينا الركض من أجل الحفاظ على حياتنا
    Tu abuelo es el dueño del circo. El hará sonar su látigo, y dirá.. .."¡corre! Open Subtitles و جدك هو مدير الحلبة، سوف يضرب السوط و سيتعين عليك حينها الركض
    Fue mucho más fácil conseguir firmas para la "carrera en Ropa Interior". Open Subtitles كان الحصول على توقيعات الركض الجماعي أسهل من هذا بكثير
    Hay un policía en cada salida, así que no intente escapar. Open Subtitles الشرطة موجوده عند كل مخرج لذا لا تحاول الركض
    No puedes andar por ahí quemando los últimos puentes que nos quedan. Open Subtitles لا تستطيعين الركض في الأرجاء مدمرة كل ما تبقى لنا.
    No corran, por favor. Caminen lo más aprisa posible a la salida más cercana. Open Subtitles نرجوكم عدم الركض سيروا باسرع ما يمكنكم الى اقرب مخرج
    Deberías recogerte el cabello cuando corras... para que no se atraviese en tu camino. Open Subtitles يجب عليك تصفيف شعرك جيداً حين تركضين كي لا يزعجك أثناء الركض
    La escuché al teléfono. Va a una cosa del equipo de atletismo. Open Subtitles سمعتها على التلفون تقول انها ستذهب لفريق الركض أو شيءٍ ما.
    El guía indio dice que deberías ir a la tienda a comprar fósforos. Open Subtitles الدليل الهندي يقول أنه ربما عليك الركض للدكان وشراء أعواد الثقاب.
    S-se supone que deberíamos haber corrido la una hacía la otra a cámara lenta y abrazarnos. Open Subtitles يفترض بنا أن نحصل على بعض من الركض بالحركة البطيئة إلى ذراع كل منا
    Gracias al footing, ahora puedo subirlo a la ambulancia. Open Subtitles نعم ، فبفضل الركض اصبحت قادراً على رفعه إلى سيارة الإسعاف
    En serio, hay una gran cantidad de carreras involucradas en esto. Open Subtitles حقا، هنالك نسبة كبيرة من الركض في الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus