Estuve pensando en lo que dijiste de que después de que te dispararan fuiste al campo de tiro y te sentiste mejor. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن ما قلته بشأن كيفية ذهابك إلى ميدان الرماية بعد تعرضك لطلق ناري و أنك شعرت بتحسن |
Ganó la medalla en tiro con arco 3 años en su campamento de verano. | Open Subtitles | فاز بميدالية في الرماية بالقوس والسهم لـ 3 سنين في معسكره الصيفيّ. |
Ganaste un premio para ella en la galería de tiro. ¿Es correcto? | Open Subtitles | لقد ربحت لها جائزة في معرض الرماية. هل هذا صحيح؟ |
Hay algo en disparar que hace sentir plenamente vivo a un hombre. | Open Subtitles | هنالك شيء ما عن الرماية تشعر الرجل بأنه ينبض بالحياة |
Y Brenda después del almuerzo quiero que temines la arquería. | Open Subtitles | وبعد الغذاء أريدك أن تنهى ميدان الرماية يا بريندا، حسناً؟ |
Un retrato de Hassan Al-Turabi, ideólogo principal islámico en el Sudán, cuelga del blanco que se utiliza para las prácticas de tiro con AK-47. | UN | وعلقت صورة لحسن الترابي، الداعية اﻹسلامي اﻷول في السودان، في قلب الهدف المستخدم في تدريبات الرماية بسلاح كلاشنيكوف. |
Se exceptúa de lo anterior el campo de tiro, que la UNFICYP arrienda al precio mensual de 133 dólares; | UN | ويستثنى من ذلك ميدان الرماية الذي تستأجره القوة شهريا بمعدل شهري قدره ١٣٣ دولارا. |
Se exceptúa el polígono de tiro, que la UNFICYP alquila a razón de 125 dólares por mes. | UN | ويستثنى من ذلك ميدان الرماية الذي تستأجره القوة شهريا من القطاع التجاري بمعدل شهري قدره ١٢٥ دولارا. |
Pequeñas obras en los comedores de oficiales y el campo de tiro | UN | أشغال طفيفة في صالات الطعام، وميدان الرماية |
Renovación del campo de tiro de 25 m para adiestramiento con armas pequeñas Construcción de áreas afirmadas y asfaltadas | UN | تجديد ميدان الرماية بطول 25 مترا للتدريب على الأسلحة الخفيفة |
Se trata de armas utilizadas para la caza y la práctica del tiro de pichón. | UN | ويتعلق الأمر بالأسلحة المستخدمة لأغراض الصيد وفي ممارسة رياضة الرماية. |
El tiro al blanco y la caza suelen considerarse buenas razones. | UN | وتعتبر هوايتا الرماية والصيد بصفة عامة من الأسباب المعقولة. |
Entre estos emplazamientos figuraban el vertedero de Al-Hakam, el campo de tiro Al-Aziziyah y el desierto de Al-Nibai. | UN | وكان من بين هذه المواقع موقع إلقاء النفايات في الحكم، وميداني الرماية في العزيزية وصحراء النباعي. |
7ª categoría: Armas de tiro de feria o de salón y sus municiones; | UN | الفئة السابعة: أسلحة الرماية أو الأسلحة التي يشترك بها في المعارض أو الأسلحة المستخدمة في الزينة، وذخائرها؛ |
Únicamente la adquisición o posesión de armas o municiones de caza, armas blancas, armas de tiro, de feria o de salón y de la munición correspondiente a éstas no están sujetas a una autorización previa. | UN | ولا يخضع لنظام الترخيص المسبق اقتناء وحيازة أسلحة الصيد والسلاح الأبيض وأسلحة الرماية وأسلحة المعارض أو التحف وذخيرتها. |
Y, como las mujeres arqueras montadas podían ser tan rápidas y mortales como los hombres, todos los niños fueron entrenados para montar y disparar. | TED | ولأن نسائهن كن فارساتٍ رامياتٍ للسهام تمامًا كما الرجال، فقد حرصوا على تدريب الأطفال كذلك على الرماية وركوب الخيل. |
Luego de unos meses, dejó de vender armas y comenzó a vender entradas para verme disparar. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر توقف عن بيع المسدسات وبدأ ببيع البطاقات لرؤيتي أمارس الرماية |
Necesitare una lista completa de los estudiantes del equipo de arquería. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لقائمة كاملة لاسم اء طلاب فريق الرماية |
Por ejemplo, yo soy un militar retirado, lo que me hace un experto tirador. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أنا عسكريّ سابق، الأمر الذي يجعلني خبيراً في الرماية. |
Aunque no puedo decir que serás una buena tiradora en adelante. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني القول أنك ستبقين بارعة في الرماية |
No obstante, la preparación del polígono ha hecho necesaria la expropiación de viviendas y tierras abandonadas durante la guerra. | UN | غير أن تطوير ميدان الرماية استلزم القيام بنزع الملكية القانونية للمنازل واﻷراضي التي هُجرت خلال الحرب. |
Acérquense para ver el gran espectáculo de tiros y de muerte. | Open Subtitles | إقتربوا وشاهدوا عرض الرماية والموت الرائع |
En el eje Y, es la capacidad de disparo. | TED | على محور الصادي هي قدراتهم على الرماية. |
Yo era muy buen arquero de joven Estaba obsesionado con ello. | Open Subtitles | كنت نوعا ما اجيد الرماية وانا شاب كان لدي شغف به |
Ante cuya excelente puntería perdieron los grandes tiradores de rifle y pistola de EE. | Open Subtitles | أمامها هؤلاء البارعين الملحوظين فى الرماية مصوبي المسدسات والبنادق العظماء في امريكا، قد هزموا |
- control del funcionamiento correcto de las municiones en pruebas con fuego real. | UN | - رصد حسن أداء الذخائر أثناء التمارين في ميادين الرماية. |