"الروائح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • olores
        
    • huele
        
    • olor
        
    • aromas
        
    • aquellas
        
    • huela
        
    • pedos
        
    • emanaciones malolientes
        
    • aroma
        
    • aromaterapia
        
    Cuando se localiza un vehículo sospechoso, debe examinarse en busca de olores de origen químico. UN وعندما يتم تحديد المركبة المشبوهة، يتعين فحص هذه المركبة للعثور على الروائح الكيماوية.
    Los grandes simios tienen estas axilas llenas de glándulas secretoras produciendo olores todo el tiempo, un enorme número de moléculas. TED القردة العليا لديها هذان الإبطان مليئان بالغدد الإفرازية تنتج الروائح في كل وقت، أعداد هائلة من الجزيئات.
    Preferiblemente de un país del tercer mundo acostumbrada a sufrir y soportar malos olores. Open Subtitles يفضل واحدة من دول العالم الثالث معتادة على المعاناة و الروائح الكريهة
    Durante un tiempo fui agente en un barco. Hay mucho pescado que huele mal. Open Subtitles كنت عميل على سفينة لبعض الوقت هناك الكثير من الروائح المشكوك فيها.
    El pollo asado huele especialmente bien hoy Open Subtitles الدجاج المشوي الروائح جيدة خصوصا اليوم
    La acumulación de estiércol genera un olor fétido y atrae plagas que contagian enfermedades. UN وتراكم الفضلات يولد الروائح الكريهة ويؤدي إلى انتشار الآفات التي تنقل الأمراض.
    Por último, esta práctica elimina la fuente de olores y plagas. UN وأخيرا، فإن هذه الممارسة تقضي على الروائح الكريهة والآفات.
    Además, tienen mecanismos para mapear todos estos olores y comunicar sobre ellos. TED وعلاوة على ذلك، لديهم آليات لتعيين كل هذه الروائح وللتواصل حول هذا الموضوع.
    Los olores que provenían de las tiendas eran del resto del mundo. TED الروائح من ابواب المتجر كانت من باقي العالم
    Tienen antenas que perciben olores y detectan la dirección del viento. TED لديهم قرون استشعار والتي تستشعر الروائح وتكشف التيارات الهوائية.
    Eso generó contaminación, generó olores, eran difíciles de controlar, la luz era tenue, eran propensas a incendios. TED لقد أنشؤوا التلوث, وأنشؤوا الروائح الكريهة, وكان من الصعب التحكم بهم, وكان الضوء خافتاً, وكانوا خطر حريق.
    Escribió: "Creo que los gustos, olores, colores, etc. residen en la conciencia. TED أعتقد بأن الذوق و الروائح والألوان .. الخ مستقرة في وعينا
    Todas estas combinaciones diferentes te permiten detectar una asombrosamente amplia gama de olores. TED كل هذه التركيبات المختلفة تدعك تميز مجموعة واسعة بشكل مذهل من الروائح.
    Es en una gran ciudad con...huele mal, en un cuarto grande con hombres sin pelo. Open Subtitles إنه في مدينة كبيرة، مع مجموعة من الروائح وفي غرفة كبيرة مع رجالٍ بلا شعر
    Cada vez huele mejor, ¿no creéis? Open Subtitles الروائح تصبح أفضل وأفضل,أليس كذلك؟
    Papá, no respires así, tu aliento huele mal hasta por teléfono.. Open Subtitles سيدي، لا تتنفس هكذا، نفسك السيء يبعث الروائح الكريهة حتى على الهاتف
    Si arrojan all� un cuerpo, nadie puede distinguir un olor del otro. Open Subtitles يرمي الجثث هناك ، فتمتزج الروائح ولا أحد يُميّز بينها
    No obstante, estas celdas también tienen luz y ventilación insuficientes, calor opresivo y mal olor. UN كما أن اﻹنارة والتهوية غير وافيتين في هذه الزنزانات التي لا يحتمل فيها الحر وتفوح فيها الروائح الكريهة.
    Los boratos de sodio dejan la madera con un acabado limpio, seco y sin olor. UN تترك بورات الصوديوم بالأخشاب سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الروائح.
    Y ahí le ofrecería uno de estos aromas fabulosos. TED لذلك سوف نقدم واحدة من هذه الروائح الرائعة.
    La industria y las autoridades pertinentes deberían evaluar la utilización y los posibles efectos nocivos de algunas fragancias para minimizar el uso de aquellas a las que son sensibles las personas. UN ينبغي على دوائر الصناعة والسلطات المعنية تقييم استخدام الروائح والآثار الضارة المحتملة لها بهدف تدنية استخدام الروائح التي تسبب حساسية للناس.
    ¿Sabe de alguna pintura que no huela, padre Michael? Open Subtitles هل تعرف أى دهانات لا تصدر الروائح يا أبت مايكل؟
    Es como si mamá se hubiera echado pedos. Open Subtitles انها رائحة أمي. ألا تتذكرين كيف كانت تطلق الروائح طيلة اليوم
    La empresa OMI realiza operaciones y presta servicios de mantenimiento a clientes de los sectores privado y público en relación con la depuración de aguas residuales, la eliminación de emanaciones malolientes y otros servicios de saneamiento. UN وهي شركة تشغيل وصيانة تقدم خدمات معالجة الأقذار والتخلص من الروائح وغيرها من الخدمات المقدمة إلى الزبائن من القطاعين الخاص والعام.
    A veces imágenes, sonidos, incluso un aroma nos puede llevar atrás. Open Subtitles أحياناً المشاهد, الأصوات و حتى الروائح قد تجعلنا نسترجع الذكريات
    ¿Cómo esta mujer con un certificado en aromaterapia es más inteligente que yo? Open Subtitles كيف لامرأة معها شهادة في طب الروائح تغلبني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus