"الرواسب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sedimentos
        
    • sedimento
        
    • depósitos
        
    • yacimientos
        
    • yacimiento
        
    • residuo
        
    • residuos
        
    • sedimentación
        
    • rocas
        
    Cambios de temperatura en el aire, el agua, el suelo o los sedimentos UN تغيرات درجة الحرارة في الهواء أو الماء أو التربة أو الرواسب
    Directrices de calidad ambiental en agua, suelo o sedimentos y saneamiento de la tierra UN المبادئ التوجيهية للجودة البيئية في المياه أو التربة أو الرواسب واستصلاح الأراضي
    Directrices de calidad ambiental en agua, suelo o sedimentos y saneamiento de la tierra UN المبادئ التوجيهية للجودة البيئية في المياه أو التربة أو الرواسب واستصلاح الأراضي
    Los estudios en el agua-sedimento han mostrado que el endosulfán se adsorbe al sedimento. UN وقد أظهرت الدراسات على الرواسب في الماء أن الإندوسلفان يمتز بواسطة الرواسب.
    La trampa inferior debe colocarse a suficiente altitud con respecto al fondo para no verse afectada por la resuspensión del sedimento. UN ويجب أن تكون المصيدة السفلى مرتفعة عن القاع بدرجة كافية حتى لا تتأثر بتعلق الرواسب بالمياه من جديد.
    Con el impulso del mercado y posiblemente también de decisiones políticas, se espera que se exploten más depósitos en tierra firme. UN ومن المتوقع أن يجري تطوير مزيد من الرواسب الموجودة على اليابسة بفعل وضع السوق وكذلك بفعل قرارات سياسية.
    Los primeros estudios señalan que los yacimientos minerales de Koniambo son de buena calidad y tardarán en agotarse al menos 25 años. UN وتدل المسوح الأولية على أن الرواسب المعدنية في كونيامبو تتمتع بنوعية جيدة ويمكن استغلالها لمدة 25 عاما على الأقل.
    Sin embargo, en este caso la mayor parte de los sedimentos arrastrados al embalse es transportada por los ríos principales. UN غير أن معظم الرواسب المنقولة إلى داخل الخزان في هذه الحالة ، تُنقل بواسطة اﻷنهار الرئيسية .
    Los ríos arrastran sedimentos centenares de kilómetros, lo cual afecta a las actividades que se realizan río abajo y contribuyen a la propagación del paludismo. UN فاﻷنهار تحمل الرواسب مئات الكيلومترات، وبالتالي تؤثر في اﻷنشطة الواقعة أسفل النهر وتسهم في انتشار الملاريا.
    Mediante la eliminación de los sedimentos burocráticos, las Naciones Unidas deben transformarse en una fuente de gran poder intelectual capaz de ofrecer una perspectiva esclarecida del futuro. UN وبكسر الرواسب البيروقراطية ينبغي لﻷمم المتحــــدة أن تصبح مصدر قوة فكرية كبيرة قادرة على إتاحة منظور مستنير للمستقبل.
    Se han encontrado tanto en Europa como en el Océano Ártico partículas de sedimentos de sal de esta región. UN فقد وجدت ذرات الرواسب الملحية من هذه المنطقة في أوروبا، وكذلك في محيط القطب الشمالي.
    La FAO ha aceptado, en principio, colaborar en la aplicación del Programa de Acción Mundial, especialmente en los ámbitos que abarcan los nutrientes y la movilización de sedimentos. UN ووافقت منظمة اﻷغذية والزراعة من حيث المبدأ على التعاون في تنفيذ برنامج العمل العالمي، وبخاصة فيما يتعلق بمجالات المواضيع التي تشمل المغذيات وتحريك الرواسب.
    En este caso los muros de piedra forman una barrera semipermeable que permite el paso de las aguas de escorrentía pero retiene los sedimentos. UN وفي هذه الحالة تمثل السدود الحجرية حاجزاً شبه منفذ يسمح بمرور فائض المياه الجارية وصد الرواسب في الوقت ذاته.
    Los estudios en el agua-sedimento han mostrado que el endosulfán se adsorbe al sedimento. UN وقد أظهرت الدراسات على الرواسب في الماء أن الإندوسلفان يمتز بواسطة الرواسب.
    Y estas plantas necesitan luz solar así que sabemos al encontrar ese sedimento que no hay sobrecarga de hielo. TED وتلك النباتات تحتاج ضوء الشمس، لذلك نحن نعرف عندما نجد تلك الرواسب لن يوجد جليد فوقها.
    Dos toneladas de grasa de ballena palpitante busca almejas en el sedimento. Open Subtitles طنان من الدهن المتحرّك يطوف بحثاً عن البطلينوس في الرواسب
    El sedimento que se transporte hasta la superficie, junto con la corriente de nódulos polimetálicos, se podrá verter al océano junto con partículas nodulares. UN أما الرواسب المنقولة إلى السطح مع مجرى العقيدات المؤلفة من عدة معادن فيمكن تصريفها في المحيط مع دقائق العقيدات.
    La minería sostenible reconoce la importancia de integrar consideraciones ecológicas y económicas en el proceso de adopción de decisiones, además del carácter único de los depósitos minerales. UN وهو يعترف بأهمية دمج الاعتبارات البيئية والاقتصادية في عملية صنع القرار وبحقيقة أن الرواسب المعدنية فريدة في حدوثها.
    12. El grave problema de los depósitos ácidos ha sido ya tratado en Europa y con posterioridad en otras partes del mundo. UN ١٢ - وجرى تناول المشكلة الخطيرة المتمثلة في الرواسب الحمضية في أوروبا، وفيما بعد في العديد من أنحاء العالم.
    En algunos de estos yacimientos, el contenido de mercurio era suficientemente alto para procurar la producción de mercurio como subproducto. UN وقد كانت محتويات الزئبق عالية في بعض من هذه الرواسب بما يكفي لاستهداف إنتاج الزئبق كمنتج جانبى.
    Los geólogos que conocen a fondo la geología de determinada región calculan el número de yacimientos por descubrir de cada tipo de yacimiento identificado dentro de la zona. UN ويقوم الجيولوجيون الذين لديهم معرفة مباشرة بجيولوجيا منطقة معينة بتقدير عدد الرواسب غير المكتشفة من كـل نـوع جـرى تحديده مـن الرواسب فـي تلك المنطقة.
    Las reservas de este yacimiento servirían para abastecer la nueva fundición prevista. UN وسوف تغذي هذه الرواسب المصهر الجديد الذي تم التخطيط له.
    analizaron el residuo que sacaste de Ias dos puertas. Open Subtitles لقد فحصنا الرواسب التى جمعتها من مكان الحادثين
    Filipinas mencionó la necesidad de generar datos sobre residuos de cosechas para poder estimar las emisiones generadas por la quema de residuos agrícolas. UN وأعربت الفلبين عن الحاجة إلى إيجاد بيانات حول بقايا المحاصيل للمساعدة على تقدير الانبعاثات من إحراق الرواسب الزراعية.
    En la práctica, la mayor parte de las jurisdicciones reglamenta las prácticas de tala de modo de reducir al mínimo la sedimentación. UN ومن حيث الممارسة، فإن معظم الولايات التشريعية تفرض قواعد تتعلق بممارسة قطع اﻷخشاب وذلك للتقليل من الرواسب.
    Sobre la base del análisis de los datos de muestreo, se elaboró un plan de distribución de sedimentos y rocas y se realizó un análisis geoquímico de las rocas y sedimentos. UN ووضع نظام لتوزيع الرواسب والصخور على أساس تحليل لبيانات العينات. وأجري تحليل جيوكيميائي للصخور والرواسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus