"الروبوتات المستقلة القاتلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • robots autónomos letales
        
    • los robots
        
    • esos robots
        
    • esos dispositivos
        
    Pero, en un aspecto importante, los robots autónomos letales se diferencian de las revoluciones anteriores: su despliegue supondría no solo una actualización de los tipos de armas utilizadas, sino también un cambio de identidad de quienes las emplean. UN غير أن الروبوتات المستقلة القاتلة تختلف في جانب كبير منها عن الثورتين اللتين سبقتا إذ إن نشرها لن يفضي إلى تحسين أنواع الأسلحة المستخدمة فحسب، بل سيؤدي أيضاً إلى تغيير هوية من يستخدمها.
    Los comentaristas convienen en que es necesario debatir en el plano internacional cuál es el enfoque apropiado con respecto a los robots autónomos letales. UN ويتفق الشرَّاح على ضرورة إجراء مناقشة دولية للنظر في النهج المناسب الذي ينبغي اعتماده بشأن الروبوتات المستقلة القاتلة.
    Los Estados también tienen incentivos para desarrollar robots autónomos letales que les permitan proseguir las operaciones incluso cuando se han interrumpido los enlaces de comunicación tras las líneas enemigas. UN وتملك الدول حوافز أيضاً على تطوير الروبوتات المستقلة القاتلة لتمكنها من المضي في تنفيذ العمليات حتى لو كانت روابط الاتصال فيما وراء خطوط العدو مقطوعة.
    84. En el frente interno, los Estados podrían utilizar esos robots contra los enemigos internos y para aterrorizar a la población en general, reprimir manifestaciones y emprender " guerras " contra las drogas. UN 84- وعلى الصعيد الداخلي، يمكن أن تستخدم الدول الروبوتات المستقلة القاتلة للقضاء على أعداء الداخل ولترويع السكان بشكل عام، وقمع المظاهرات، وشن " حروب " على المخدرات.
    Con la posibilidad de introducir esos dispositivos, la distinción entre armas y guerreros corre el riesgo de esfumarse, ya que aquellas adoptarían decisiones autónomas sobre su propio uso. UN ومن يتمعن في الروبوتات المستقلة القاتلة يجد أن الفرق بين السلاح والمحارب من المحتمل أن ينطمس لأن السلاح سوف يستقل بقرارات استخدامه ذاتياً.
    Los robots autónomos letales podrían agravar estos problemas. UN ومن شأن الروبوتات المستقلة القاتلة أن تفاقم هذه المشاكل.
    Los robots autónomos letales presentan una situación asimétrica extrema, en la que en algunos casos robots letales pueden atacar a personas de a pie. UN وتمثل الروبوتات المستقلة القاتلة أقصى حالات عدم التكافؤ، حيث يمكن تأليب الروبوتات القاتلة في حالات معينة ضد الناس.
    Sin embargo, no se puede hacer caso omiso de la importancia de las reacciones intuitivas que probablemente provoque el empleo de robots autónomos letales. UN ولكن لا يمكن تجاهل قوة ردود الفعل الفطرية التي يحتمل أن يثيرها استخدام الروبوتات المستقلة القاتلة.
    Permitir el empleo de robots autónomos letales puede abrir una caja de Pandora aún mayor. UN والسماح باستخدام الروبوتات المستقلة القاتلة قد يفتح أبواب جهنم بشكل لم يسبق له مثيل.
    Los robots autónomos letales son sistemas de armas que, una vez activados, pueden seleccionar y atacar objetivos sin necesidad de intervención humana. UN الروبوتات المستقلة القاتلة هي منظومات سلاح قادرة على أن تختار، حال تشغيلها، أهدافاً معينة وتشتبك معها دونما حاجة إلى تدخل إضافي من العنصر البشري.
    III. Los robots autónomos letales y la protección de la vida 26 - 108 5 UN ثالثاً - الروبوتات المستقلة القاتلة وحماية الحياة 26-108 7
    A. La aparición de los robots autónomos letales 37 - 56 8 UN ألف - ظهور الروبوتات المستقلة القاتلة 37-56 10
    B. Los robots autónomos letales y la decisión de entrar en guerra o recurrir al uso de la fuerza 57 - 62 12 UN باء - الروبوتات المستقلة القاتلة وقرار خوض الحرب أو اللجوء إلى استخدام القوة بطريقة أخرى 57-62 15
    F. Consecuencias para los Estados que carecen de robots autónomos letales 86 - 88 18 UN واو - آثار استخدام الروبوتات المستقلة القاتلة على الدول غير الحائزة لها 86-88 23
    B. Los robots autónomos letales y la decisión de entrar en guerra o recurrir al uso de la fuerza UN باء- الروبوتات المستقلة القاتلة وقرار خوض الحرب أو اللجوء إلى استخدام القوة بطريقة أخرى
    En las situaciones en que los robots autónomos letales no puedan distinguir claramente entre los combatientes u otros beligerantes y los civiles, su empleo será ilegal. UN وحين تكون الروبوتات المستقلة القاتلة عاجزة عن تمييز المقاتلين أو غيرهم من المشاركين في الحرب عن المدنيين تمييز الواثق، يصبح استخدامها مخالفاً للقانون.
    Además, podría ser necesario modificar las normas relativas a la responsabilidad de mando para que abarquen también el empleo de robots autónomos letales. UN وربما استدعى الأمر، إضافة إلى ذلك، إدخال تعديلات على القواعد المتعلقة بمسؤولية القيادة لتشمل استعمال الروبوتات المستقلة القاتلة.
    En situaciones de hostilidades, el hecho de que el Estado que emplea los robots no tenga un objetivo humano legítimo sobre el terreno puede dar lugar a ataques contra la población civil como " mejores objetivos disponibles " , con lo que el empleo de esos robots podría posiblemente alentar a actos de venganza, represalias y terrorismo. UN وفي حالات القتال، قد يؤدي عدم وجود هدف بشري مشروع للدولة المنتفعة من استخدام الروبوتات المستقلة القاتلة في الميدان إلى مهاجمة المدنيين باعتبارهم " أفضل الأهداف المتاحة " وبذلك قد يشجع استعمال الروبوتات المستقلة القاتلة على الرد بالمثل والانتقام والإرهاب().
    De acuerdo con la experiencia actual de los vehículos aéreos de combate no tripulados, hay razones para creer que los Estados tratarán de utilizar esos dispositivos, entre otras cosas, con fines de asesinato selectivo. UN والتجارب الحالية في مجال استخدام المركبات الجوية الحربية بلا طيار تحمل على الاعتقاد بأن الدول سوف تتوخى، في جملة أمور، استخدام الروبوتات المستقلة القاتلة في القتل المحدد الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus