"الرياضة والتربية البدنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el deporte y la educación física
        
    • del deporte y la educación física
        
    • los deportes y la educación física
        
    • del deporte y de la educación física
        
    • educación física y deportes
        
    • deportiva y de educación física
        
    • la Educación Física y el Deporte
        
    • deportes y en la educación física
        
    • deportivas y de educación física
        
    Reafirmamos que el deporte y la educación física desempeñan una función importante en la promoción de la paz y el desarrollo y en las relaciones amistosas entre las naciones. UN ونؤكد مجددا أن الرياضة والتربية البدنية تؤديان دورا هاما في النهوض بالسلام والتنمية وفي إقامة علاقات ودية بين الأمم.
    :: Se alienta a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas a integrar el deporte y la educación física en sus políticas y planes a largo plazo. UN :: تُشجع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على إدماج الرياضة والتربية البدنية في سياساتها وخططها الطويلة الأمد.
    El Japón promueve el deporte y la educación física en los planos regional e internacional por conducto de sus organismos nacionales. UN وتشجع اليابان الرياضة والتربية البدنية على المستويين الإقليمي والدولي من خلال وكالاتها الوطنية.
    Éstas, junto a muchas otras, son contribuciones concretas para el fomento del deporte y la educación física a nivel mundial. UN ويمثل هذان الحدثان، ضمن جملة أمور كثيرة أخرى، مساهمات قوية لتعزيز الرياضة والتربية البدنية على الصعيد الدولي.
    Teniendo en cuenta la función del deporte y la educación física como medio de promover la educación, la salud, el desarrollo y la paz, UN وإذ تضع في اعتبارها دور الرياضة والتربية البدنية كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام،
    Apoyamos el llamamiento del Secretario General a que se realice un mayor esfuerzo por promover los deportes y la educación física. UN ونؤيد نداء الأمين العام لزيادة الجهود لتشجيع الرياضة والتربية البدنية.
    Estamos de acuerdo con la opinión del Secretario General de que el deporte y la educación física no son un lujo para la sociedad, ni mucho menos para el mundo en desarrollo. UN ونتفق مع الأمين العام على أن الرياضة والتربية البدنية ليستا ترفا في المجتمع، وما هما بأقرب إلى ذلك في العالم النامي.
    El sistema moderno de educación en la India trata de continuar y consolidar esa tradición y respeto por el deporte y la educación física. UN ويسعى النظام التعليمي الحديث في الهند إلى الحفاظ على ذلك التراث ليبنى على قاعدته احترام الرياضة والتربية البدنية.
    Alentar al mayor número de personas a participar en el deporte y la educación física es una prioridad en mi país. UN إن تشجيع أكبر عدد ممكن من الناس على المشاركة في الرياضة والتربية البدنية يتمتع بأولوية في بلدي.
    En Ucrania, el deporte y la educación física son considerados desde la perspectiva más amplia de la promoción de estilos de vida saludables. UN وفي أوكرانيا، يجري النظر إلى الرياضة والتربية البدنية من المنظور الأوسع لتشجيع أساليب الحياة الصحية.
    En el informe se reitera la importante contribución que el deporte y la educación física pueden aportar al logro de la paz y el desarrollo, en particular el desarrollo humano. UN ويؤكد التقرير من جديد على الإسهام الهام الذي يمكن أن تقدمه الرياضة والتربية البدنية في تحقيق السلام والتنمية، وخاصة التنمية البشرية.
    280. El Real Gobierno de Camboya seguirá promoviendo el deporte y la educación física tanto en la enseñanza escolar como en la extraescolar. UN 280 - ستواصل حكومة كمبوديا الملكية تشجيع الرياضة والتربية البدنية في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي على حد سواء.
    el deporte y la educación física desempeñan una función importante en los planos nacional y mundial. UN 4 - وتضطلع الرياضة والتربية البدنية بدور هام على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Teniendo en cuenta la función del deporte y la educación física como medio de promover la educación, la salud, el desarrollo y la paz, UN وإذ تضع في اعتبارها دور الرياضة والتربية البدنية كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام،
    La mayoría de las actividades se han centrado en la concienciación pública sobre las ventajas del deporte y la educación física en los programas sociales y educacionales. UN وركز معظم الأنشطة على إذكاء وعي الجماهير بفوائد الرياضة والتربية البدنية في البرامج الاجتماعية والتعليمية.
    En la presente adición se incluye información proporcionada por diversos organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas sobre sus planes para integrar elementos del deporte y la educación física en sus actividades básicas. UN وتتضمن هذه الإضافة معلومات قدمها عدد من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها عن خططها لإدراج عنصري الرياضة والتربية البدنية في أنشطتها الأساسية.
    Se espera que otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participen activamente en el Año Internacional del deporte y la educación física y hagan más esfuerzos para integrar en sus programas los deportes y la educación física. UN 22 - من المتوقع أن تشترك مؤسسات أخرى من الأمم المتحدة على نحو أنشط في فعاليات السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية وتركز بقدر أكبر على إدراج عنصري الرياضة والتربية البدنية في برامجها.
    No existen disposiciones que prohíban la participación de las mujeres y las niñas en los deportes y la educación física. UN ولا توجد أنظمة تمنع مشاركة النساء والفتيات في الرياضة والتربية البدنية.
    Además, en el proyecto de resolución se propone una serie de medidas para hacer del deporte y de la educación física un medio para la consecución de un mundo más seguro. UN كما يحدد مشروع القرار جملة من التدابير من شأنها أن تسهم في جعل الرياضة والتربية البدنية تساعدان على تحقيق عالم آمن.
    Instituciones federales de educación física y deportes UN 4 معاهد تدريب اتحادية على الرياضة والتربية البدنية
    Por eso es de particular importan-cia que las Naciones Unidas promuevan la cooperación en materia deportiva y de educación física a todos los nive-les posibles, intergubernamental, no gubernamental, con el Movimiento Olímpico y con patrocinadores privados. UN ولهذا السبب من المهم أهمية خاصة أن تعزز اﻷمم المتحدة التعاون في مجال الرياضة والتربية البدنية على جميع اﻷصعدة الممكنة: الحكومية الدولية وغير الحكومية وعن طريق الحركة اﻷوليمبية وعن طريق المتكفلين الخاصين.
    Asistieron representantes de distintos grupos religiosos, deportes y ciencias del deporte de aproximadamente 20 países, invitados por la Academia Evangélica Bad Boll y el Consejo Internacional para la Educación Física y el Deporte. UN وحضر هذه المناسبة ممثلون من مختلف الديانات والألعاب الرياضية وعلوم الرياضة من نحو عشرين بلدا بناء على دعوة من أكاديمية باد بول الإنجيلية والمجلس الدولي لعلوم الرياضة والتربية البدنية.
    En los establecimientos escolares, las niñas y los niños toman parte por igual en todos los deportes y en la educación física. UN وتشارك البنات والأولاد في المدارس في جميع أنواع الرياضة والتربية البدنية على قدم المساواة.
    17.7.12.1 Las mujeres y las niñas tienen las mismas oportunidades que los hombres y los niños de participar en actividades deportivas y de educación física en las escuelas. UN 17-7-12-1 للنساء والفتيات فرص مثلهن مثل الرجال والفتيان للمشاركة في الرياضة والتربية البدنية في المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus