A las 9.30 horas, elementos mercenarios dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros contra Mazra ' at al-Hamra desde su posición en Rayhan. | UN | - الساعة ٣٠/٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الريحان ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عمقاتا. |
A las 23.10 horas, fuerzas israelíes dispararon cuatro obuses de mortero de 120 milímetros hacia los alrededores de Ŷba ' , desde su posición en Rayhan. | UN | - الساعة ١٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من الريحان ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة جباع. |
A las 15.20 horas, fuerzas israelíes dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros hacia los alrededores de Ŷabal Suyud y zonas en el cauce de Tasa, desde su posición en Rayhan. | UN | - الساعة ٢٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من الريحان عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد ومجرى نبع الطاسة. |
- Pizzas Portobello a la parrilla con albahaca y queso Parmigiano Reggiano. | Open Subtitles | البيتزا المشوية بورتوبيللو تصدرت مع الطازجة الريحان وبارميجيانو ريجيانو الجبن. |
Salsa de pescado con mayonesa y una pizca de albahaca. | Open Subtitles | صلصة سمك مع المايونيز والقليل من الريحان. |
Desde un punto desconocido, se disparó una granada de mortero de 120 milímetros, que cayó en ar-Rayhan, cerca de la casa de Emil Nayif Tamir, cuyas paredes resultaron dañadas por esquirlas de metralla. | UN | وسقطت قذيفة هاون ١٢٠ ملم مجهولة المصدر في بلدة الريحان بالقرب من منزل إميل نايف تامر، مما أدى إلى إصابة الجدران بشظايا. |
Un avión de reconocimiento sobrevoló la zona de ar-Rayhan | UN | فوق الجنوب والشوف ارتفاعات مختلفة منطقة الريحان |
A las 11.00 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Zwayya, efectuó diversos disparos con armas de mediano calibre dirigidos a la zona circundante al cruce de Rayhan. | UN | - الساعة ٠٠/١١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط معبر الريحان. |
A las 16.20 horas, las fuerzas de ocupación dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre los alrededores de Rayhan y la zona oriental de Mlikh desde la posición de Shurayfah. | UN | - الساعة ٠٢/٦١، أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على خراج بلدة الريحان وشرق بلدة مليخ. |
Entre las 7.30 y las 7.40 horas, la milicia colaboracionista disparó varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre los alrededores de la colina Sujud desde la posición de Rayhan. | UN | - بين الساعة ٣٠/٧ و ٤٠/٧ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الريحان عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
A las 18.50 horas, la milicia colaboracionista disparó siete ráfagas de fuego directo hacia los alrededores de la colina Sujud desde la posición de Rayhan. | UN | - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الريحان ٧ قذائف مباشرة باتجاه محيط تلة سجد. |
A las 22.00 horas, zonas de abal Safi (Tilal) y Rayhan, fueron bombardeadas por la artillería de las fuerzas israelíes de ocupación. | UN | - الساعة 00/22 تعرضت مناطق جبل صافي - الريحان لقصف مدفعي من قوات الاحتلال الإسرائيلي. |
A las 23.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses hacia zonas en el cauce del Tasa y abal ar-Rafi ' , desde sus posiciones en Rayhan y Zafata. | UN | - الساعة 30/23 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في الريحان والزفاتة عدة قذائف سقطت على مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع. |
¿Y podría asegurarse de que usen albahaca y no perejil italiano? | Open Subtitles | و أيمكنك الحرص على أن يستخدمون الريحان و ليس البقدونس الإيطالى ؟ |
Me intriga cómo cultivan y cosechan la albahaca. | Open Subtitles | لطالما تَسائلتُ كَمْ يَزْرعونَ ويحصدون من الريحان. سَيَكُونُ ذلك عظيمَ. |
Prepara pasta para un calzón para mí, y ¿puedes poner a alguien a picar albahaca? | Open Subtitles | أقم بإعداد عجينة بيتزا "الكاليزوني" لي أيمكنك أن تأتي بأحدٍ ليُقطع الريحان ؟ |
Pinta bien. Quizá sólo un poco más de albahaca y una pizca de pimienta roja. | Open Subtitles | يبدو جيداً، ربما بأكثر قليلا من الريحان وقليل من الفلفل الأحمر |
Can salsa de albahaca y ricota. | Open Subtitles | بصلصة الريحان وجبنة ريكوتا الإيطالية |
A las 15.00 horas las zonas de Ŷabal ar-Rayhan y Aramta fueron bombardeadas con fuego de artillería y cohetes procedentes del oeste. | UN | - الساعة ٠٠/١٥ تعرضت منطقتا جبل الريحان وعرمتى لقصف مدفعي وصاروخي مصدره الجهة الغربية للمنطقة. |
A las 16.20 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en ar-Rayhan, dispararon cuatro granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yba ' . | UN | - الساعة ٢٠/١٦ أطلقت ميليشا العملاء من موقع الريحان ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة جباع. |
A las 6.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en ar-Rayhan, disparó cuatro granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yba ' . | UN | - الساعة ٤٥/٦ أطلقت ميليشا لحد العميلة من موقع الريحان ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة جباع. |
El ejército israelí demolió una casa en el término municipal de ar-Rihan con el fin de levantar parapetos para fortificar sus posiciones. 7 de septiembre de 1995 | UN | أقدمت القوات الاسرائيلية على هدم منزل في بلدة الريحان بهدف إنشاء سواتر لتحصين مراكزها. |
Entre las 18.35 y las 22.55 horas, las fuerzas israelíes y la milicia del general Lahad, desde sus posiciones en Zafata, Rihan, Ksarat al Urush, Shurayfa y Tall Yáqub, dispararon varios obuses de 155 milímetros, granadas de mortero de 150 milímetros y proyectiles directos, que cayeron sobre el curso del Nab́ at-Tasa, Ŷabal ar-Rafí, partes de Suŷud y las inmediaciones de ́Arabsalim, Yuhmur y Yatir. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٨ والساعة ٥٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة - الريحان - كسارة العروش - الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٥٠ ملم وقذائف مباشرة سقطت على مجرى نبع الطاسة - جبل الرفيع - أطراف سجد خراج بلدات عربصاليم يحمر وياطر. |