"الزراعية والأمن الغذائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agrícola y seguridad alimentaria
        
    • agrícola y la seguridad alimentaria
        
    • agricultura y la seguridad alimentaria
        
    • la agricultura y seguridad alimentaria
        
    • agrícolas y de seguridad alimentaria
        
    La asistencia del Banco está destinada fundamentalmente a las siguientes esferas prioritarias: desarrollo humano, desarrollo agrícola y seguridad alimentaria, desarrollo de infraestructura, comercio entre países miembros y desarrollo del sector privado. UN والمساعدة التي يقدمها البنك تستهدف أساسا المجالات التالية ذات الأولوية: التنمية البشرية والتنمية الزراعية والأمن الغذائي وتطوير البنية التحتية والتجارة بين البلدان الأعضاء وتنمية القطاع الخاص.
    En la resolución se establece la inclusión de " Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria " como tema del programa de la Asamblea General. UN إن القرار يجعل التنمية الزراعية والأمن الغذائي بندا في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Tema 60 del programa: Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria UN البند 60 من جدول الأعمال: التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    En la actualidad, se están preparando estrategias y programas regionales sobre el desarrollo agrícola y la seguridad alimentaria. UN ويجري حاليا إعداد الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية للتنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    En la colaboración entre la CARICOM y las Naciones Unidas se prestó gran atención al desarrollo agrícola y la seguridad alimentaria. UN وأشير إلى أن التنمية الزراعية والأمن الغذائي يحظيان باهتمام وثيق في التعاون بين الجماعة الكاريبية والأمم المتحدة.
    Informe del Secretario General sobre desarrollo agrícola y seguridad alimentaria UN تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    26. Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria [P.26]. UN 26 التنمية الزراعية والأمن الغذائي [م-26].
    Proyecto de resolución sobre desarrollo agrícola y seguridad alimentaria UN مشروع قرار بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria: progresos en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي: التقدم المحرز في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي
    Tema 25 del programa: Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria UN البند 25 من جدول الأعمال: التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Tema 26 del programa: Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria UN البند 26 من جدول الأعمال: التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria [tema 26] UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي [البند 26]
    II. Problemas actuales en materia de desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en el mundo UN ثانيا - التحديات الراهنة في مجال التنمية الزراعية والأمن الغذائي في العالم
    C. Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en la agenda para el desarrollo después de 2015 UN جيم - التنمية الزراعية والأمن الغذائي في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    La nueva ley sobre desarrollo agrícola y seguridad alimentaria pretende integrar el sector en el mercado internacional pero teniendo en cuenta la mundialización económica y la formación de bloques regionales. UN ويسعى القانون الجديد للتنمية الزراعية والأمن الغذائي إلى دمج هذا القطاع في السوق الدولية، مع مراعاة العولمة الاقتصادية وتكوين التكتلات الإقليمية.
    Esperamos con interés el informe del Secretario General sobre desarrollo agrícola y seguridad alimentaria, que incluirá esfuerzos nacionales, regionales e internacionales sobre la cuestión, como se solicita en el proyecto de resolución. UN ونتطلع قدما إلى تقرير الأمين العام بشأن " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " الذي سوف يتضمن الجهود الوطنية والإقليمية والدولية بشأن المسألة كما طُلب في مشروع القرار.
    Esos fenómenos climáticos reducen la productividad agrícola y la seguridad alimentaria. UN وتحد تلك التغيرات المناخية من الإنتاجية الزراعية والأمن الغذائي.
    Es necesario abordar el desarrollo agrícola y la seguridad alimentaria en el contexto de la política de desarrollo. UN وثمة حاجة لمعالجة مسألة التنمية الزراعية والأمن الغذائي في سياق السياسة الإنمائية.
    Informe del Secretario General sobre el desarrollo agrícola y la seguridad alimentaria UN تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Curso Práctico Regional Naciones Unidas/Kenya/Agencia Espacial Europea sobre la utilización de aplicaciones integradas de la tecnología espacial para vigilar el impacto del cambio climático en el desarrollo agrícola y la seguridad alimentaria UN حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وكينيا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء المتكاملة في رصد أثر تغيّر المناخ على التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Israel sigue comprometido con el adelanto del objetivo compartido de promoción del desarrollo agrícola y la seguridad alimentaria y continuará destinando energía, recursos y conocimientos a fin de alcanzar esa meta. UN واختتم قائلاً إن إسرائيل لا تزال ملتزمة بالنهوض بالهدف المشترك في النهوض بالتنمية الزراعية والأمن الغذائي وسوف تواصل تخصيص الطاقات والموارد والخبرة الفنية لمتابعة هذا الهدف.
    II. Algunas esferas en que las entidades de las Naciones Unidas utilizan la tecnología espacial para el desarrollo de la agricultura y la seguridad alimentaria UN ثانياً- مجالات مختارة يمكن فيها لهيئات الأمم المتحدة أن تسخِّر تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Tema 26 del programa: Desarrollo de la agricultura y seguridad alimentaria UN البند 26 من جدول الأعمال: التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    1. Aconsejar a los órganos de financiación árabes a que aumenten la proporción de sus carteras de financiación destinada a las actividades agrícolas y de seguridad alimentaria árabes, e instruir a la Organización Árabe de Desarrollo Agrícola a que siga ocupándose de este asunto; UN توجيه مؤسسات التمويل العربية بزيادة حصة أنشطة التنمية الزراعية والأمن الغذائي العربي في محفظتها التمويلية، وعلى المنظمة العربية للتنمية الزراعية متابعة هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus