del Programa de becas para Poblaciones Indígenas | UN | مرشحي برنامج الزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين |
Esto indica la posibilidad de hacer crecer el Programa de becas para Indígenas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | ويعني هذا أنه يحتمل توسيع برنامج الزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين بمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان. |
Programa de becas para indígenas | UN | برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين |
Programa de becas para Indígenas | UN | برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين |
Programa de becas para Indígenas | UN | برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين |
Expresa la esperanza de que en virtud del Programa de becas para Poblaciones Indígenas se tomen nuevas iniciativas, y se pregunta qué se está haciendo a ese respecto. | UN | وقالت إنها تأمل أن تُتخذ مبادرات أخرى في إطار برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين، وتساءلت عما تم في هذا الشأن. |
La Oficina del Alto Comisionado inició un programa de becas para poblaciones indígenas en julio de 1997. | UN | ٣ - وأضافت أن مفوضية حقوق اﻹنسان قد شرعت في برنامج لتقديم الزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين في تموز/يوليه ١٩٩٧. |
El Programa de becas para Indígenas brinda a los indígenas la oportunidad de adquirir experiencia en relación con los derechos humanos y el sistema de las Naciones Unidas y de desempeñarse a su regreso como especialistas en sus comunidades. | UN | ويتيح برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين للأفراد فرصة اكتساب خبرة في مجال حقوق الإنسان ومنظومة الأمم المتحدة، بحيث يكونوا بمثابة خبراء في مجتمعاتهم المحلية عند عودتهم. |
:: Programa de becas para indígenas (resolución 50/157 de la Asamblea General, anexo, párr. 13). | UN | :: برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين (قرار الجمعية العامة 50/157 المرفق، الفقرة 13). |
El programa de becas para Indígenas brinda a estos últimos la oportunidad de adquirir experiencia en materia de derechos humanos y del funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas y, una vez regresen a sus comunidades, ejercer como especialistas en sus comunidades. | UN | ويتيح برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين للأفراد فرصة اكتساب خبرة في مجال حقوق الإنسان ومنظومة الأمم المتحدة، بحيث يكونوا بمثابة خبراء في مجتمعاتهم المحلية عند عودتهم. |
Otros logros importantes del Decenio hasta la fecha son los programas de capacitación, los cursos prácticos, los seminarios y el Programa de becas para Poblaciones Indígenas. | UN | وهناك حتى الآن إنجازات أساسية أخرى للعقد، تتمثل في برامج التدريب، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، وبرنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين. |
10. El Programa de becas para Indígenas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, con una duración de seis meses, comprende capacitación y trabajo práctico en derechos humanos y sobre el sistema de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ٠١- ويوفر برنامج الزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين بمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان زمالات دراسية لمدة ستة أشهر في جنيف وهي تشمل تدريباً ودراسة عملية عن حقوق اﻹنسان ومنظومة اﻷمم المتحدة. |
El Grupo Asesor se reunió por segunda vez del 16 al 18 de abril de 1997 y aprobó las siguientes directrices para los proyectos propuestos y el Programa de becas para Poblaciones Indígenas. | UN | واجتمع الفريق الاستشاري للمرة الثانية في الفترة ما بين ٦١ و٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ واعتمد المبادئ التوجيهية التالية لاقتراحات المشاريع ولبرامج الزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين. |
Por recomendación del Grupo en su cuarto período de sesiones, celebrado los días 15 y 16 de abril de 1999, ha sido posible financiar el programa de becas para indígenas con cargo al presupuesto ordinario en 1999 y 2000. | UN | وبناء على توصية الفريق في دورته الرابعة، المعقودة في 15 و 16 نيسان/أبريل 1999، تسنى تمويل برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين في إطار الميزانية العادية للمفوضية في عامي 1999 و 2000. |
El Grupo tomó nota del acuerdo entre la Oficina del Alto Comisionado y la Universidad de Bilbao, en virtud del cual los becarios indígenas de habla hispana previamente seleccionados por el Grupo podrían participar en el programa de becas para indígenas en Ginebra por un período de dos meses en el año 2000. | UN | وأحاط الفريق علما بالاتفاق بين المفوضية السامية وجامعة بلباو الذي سيتيح لأربعة من السكان الأصليين الناطقين بالأسبانية، يختارهم الفريق مسبقا، المشاركة في برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين في جنيف لفترة شهرين في سنة 2000. |
El Programa de becas para Indígenas, actualmente en su sexto año, lo lleva a cabo la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y se financia con cargo al presupuesto ordinario de la Organización. | UN | 10 - ينفذ برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين، الذي دخل عامه السادس، مفوضية حقوق الإنسان وتدعمه الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
:: Programa de becas para los indígenas (resolución 50/157 de la Asamblea General, anexo, párr. 13). | UN | :: برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين (قرار الجمعية العامة 50/157 المرفق، الفقرة 13). |