"الزنابق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lirios
        
    • lilas
        
    • azucenas
        
    • jacinto
        
    Excepto en los sermones o en el cielo... hasta los lirios se marchitan, señor. Open Subtitles إلا في الموعظة، أو الجنة حتى الزنابق تفسد حتى التعفن، يا سيدي.
    Los lirios simbolizan la pureza los claveles, el deseo carnal. Open Subtitles الزنابق تمثل الطهارة و القرنفل يمثل الرغبة الجسدية
    "Mi amado descendió a su huerto, a las eras de las especias, para apacentar en los huertos y para recoger los lirios". Open Subtitles حبيبي نزل إلى حديقته إلى مساكب التوابل ليأكل في الحدائق ولجمع الزنابق
    El agua del Mnemósine huele a lilas con un matiz de aguas residuales. Open Subtitles ماء ميناساين رائحته مثل الزنابق مع درجة مخففة من ماء الصرف الصحي
    Bueno, plantaré unas azucenas. Me gustan. Open Subtitles حسنا ، سأضع هنا بعض الزنابق انا احبهم
    Sé que los lirios son lo tradicional, pero pienso que podría conseguirles un buen precio con rosas blancas. Open Subtitles ..أعلم أن الزنابق تقليديه لكن أظن أنني أستطيع الحصول على سعر جيد للورود البيضاء
    Los lirios son perfectos si la novia y el novio acaban de morir. Open Subtitles الزنابق مثالية إن ما كان العروس والعريس قد ماتا مؤخراً.
    Es por eso que yo, uh, te traje éstos lirios. Open Subtitles وهذا هو السبب الأول، اه، جلبت لكم هذه الزنابق.
    ¿En verdad crees que esos lirios protegerán tu trasero marica de ser despedido? Open Subtitles هل تظن حقاً أن تلك الزنابق ستحمي مؤخرتك من الطرد؟
    Entonces necesitamos flores para el ataúd y flores para el altar, pero lirios no. Open Subtitles ثم نحن بحاجة الزهور لنعش والزهور للمذبح ، ولكن لا الزنابق.
    Los lirios van delante del atril, los claveles en el caballete. Open Subtitles الزنابق ستذهب أمام المنبر وأزهار القرنفل عند المسند
    Pensabas que deshacerse de mí causaría que brotaran los lirios mientras la humanidad entera se abrazaba en un abrazo colectivo y cantaba alegremente al fin la eterna paz mundial. Open Subtitles ظننتي بأن التخلص مني سيجعل الزنابق تنبت بينما البشر يشبكون الأيادي في عناق مشترك
    Puedes empezar tirando estas flores horribles. Siempre he odiado los lirios. Open Subtitles عليك البدء بالتخلص من هذا الورد القذر، لطالما كرهت الزنابق
    Coloca los lirios en el estrado y los pétalos de rosa en la entrada. Open Subtitles وضعي الزنابق حتى على المنصة وضعي بتلات الورد عند المدخل
    Preparen el baño, aceite de lirios. Open Subtitles جهزى الحمام و زيت الزنابق
    Sobre estos lirios ahora yo atesoro Open Subtitles على هذه الزنابق التى أكومها الآن
    Cada olor que percibimos, ya sea de pan quemado, gasolina o un campo de lilas es una nube de moléculas. Open Subtitles إنها جزيئة في الحقيقة كل رائحة نشمها سواء كانت من الخبز المحمص أو البنزين أو حقل من الزنابق
    Un día, quería rosas blancas y luego quería lilas. Open Subtitles في يوم واحد أردت الورد الأبيض ... ثم أردت الزنابق
    - Sí, sí. - No huelen lo suficiente a lilas. - Habla con Dios de las lilas. Open Subtitles رائحتها لا تبدو زنبقيّة كفاية - إشتكي إلى القدير بشأن الزنابق -
    Luego de algunos días, florecen a la vida los campos de azucenas. Open Subtitles في خلال أيام، حقول الزنابق تعجّ بالحياة
    Bien, ¿cuánto cuestan las azucenas? Open Subtitles حسناً , كم تكلّف الزنابق ؟
    Además, deben tenerse en cuenta los servicios de saneamiento, la prevención de la contaminación, la proliferación de las plantas acuáticas, en especial el jacinto acuático, y el tratamiento y reciclaje de las aguas residuales. UN كما تدعو الحاجة إلى التصدي لمسائل التصحاح ومنع التلوث وتكاثر اﻷعشاب المائية، وخاصة الزنابق المائية ومعالجة مياه الصرف وإعادة تدويرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus