Con el dinero, podemos plantar flores en África o comprar pan para los pobres. | Open Subtitles | و بهذا المال يمكننا زرع الزهور في افريقيا أو شراء خبز للفقراء |
O la mujer que cambia las flores en nuestra casa del desierto. | Open Subtitles | أو كالمرأة التي تغير الزهور في بيتنا الذي في الصحراء |
Lo siento, pensé que acabas de decir que no pusiste flores en tu presupuesto. | Open Subtitles | انا اسفة . ظننت انك قلت انك لم تضع الزهور في ميزانيتك |
Recuadro 2 El conglomerado de las flores cortadas de Kenya | UN | الإطار 2- تكتل منتجي الزهور في كينيا |
¿Y mandas al perro con rosas en la boca? | Open Subtitles | و أرسلت كلباً و الزهور في فمه؟ |
Me envió flores por todo el país para conquistarme. | Open Subtitles | لقد ارسل الي الزهور في كل حفل كنت فيه في جميع البلاد |
- ¿Dar flores el día de San Valentín? Cutroso. | Open Subtitles | تقديمُ الزهور في عيد العشّاق سخيف. |
El último proyecto para transformar las actividades de cultivo de cítricos de baja rentabilidad en proyectos de invernaderos de flores en el distrito de Gaza es un ejemplo de esa política. | UN | ومن أمثلة هذه السياسة المشروع اﻷخير لتحويل بيارات الحمضيات غير المربحة الى دفيئات لزراعة الزهور في قطاع غزة. |
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda. | UN | فقد تركت بياتريس غاكوبا حياة مريحة في الغرب لكي تبدأ مشروعا لزراعة الزهور في وطنها الأصلي رواندا. |
Kalicharan ponía algunas flores en el pelo de Champa. | Open Subtitles | .. كالي كاران كان يضع بعض الزهور في شعر تشامبا |
Estoy en contra de las flores en las Iglesias. ¿Qué opina usted? | Open Subtitles | أنا ضد الزهور في الكنيسة ما قولك عن ذلك؟ |
Él la lleva a buenos restaurantes, le compra ropa le envía flores en florero. | Open Subtitles | يصحبها لوجبات العشاء اللطيف، يشتري لها الملابس... يرسل لها الزهور في زهرية. |
Tenemos muchos caracoles y Hadas flores en nuestro jardín. | Open Subtitles | لذيذة مع الزبدة لدينا الكثير من الحلزونات و جنيات الزهور في حديقتنا |
¡Finalmente está aquí! Es el sueño de todas las niñas ser la niña de las flores en una boda. | Open Subtitles | لقد وصل أخيرا انه حلم كل فتاة صغيرة ان تكون فتاة الزهور في زفاف ما |
Hay abundancia de horticulturistas y vendedores de flores en esta ciudad, | Open Subtitles | هنالك وفرة في البساتين ،وبائعي الزهور في هذه المدينة |
Piénsalo. Hay muchas flores en ese ramo. | Open Subtitles | فكر بالامر، هناك العديد من الزهور في الباقة |
En el proyecto se estudiarán las experiencias de los inmigrantes que se dedican a la venta de flores en las calles de la ciudad, prestando especial atención a su vulnerabilidad a la violencia, y la posible explotación y victimización de esas personas. | UN | وسيتناول المشروع بالدراسة تجارب الباعة المهاجرين الجائلين الذين يبيعون الزهور في شوارع المدينة، مع إيلاء اهتمام خاص لإمكانية تعرُّضهم للعنف والاستغلال والإيذاء. |
27. La inversión extranjera tiene también una importancia esencial, como puede verse en el caso del conglomerado de las flores cortadas de Kenya, en que la inversión total entre 2002 y 2004 se situó entre 200 y 300 millones de dólares. | UN | 27- ويؤدي الاستثمار الأجنبي أيضاً دوراً رئيسياً، كما يتجلى في حالة تكتل منتجي الزهور في كينيا، حيث تراوح مجموع الاستثمار في قطاع الزهور بين 200 مليون دولار و300 مليون دولار في الفترة من عام 2002 إلى عام 2004. |
¿Y mandas al perro con rosas en la boca? | Open Subtitles | و أرسلت كلباً و الزهور في فمه؟ |
Coloca estratégicamente las flores por la casa, y Hank no lo notaría. | Open Subtitles | وضع الزهور في مكانٍ استراتيجي حول المنزل ولن يلاحظ هانك ذلك |
- ¿Chico objeto no sabe leer calendario? - ¿Dar flores el día de San Valentín? | Open Subtitles | تقديمُ الزهور في عيد العشّاق سخيف. |
El conglomerado de las flores de Kenya apareció en el decenio de 1970 al mismo tiempo que el subsector hortofrutícola, que incluye también las frutas y hortalizas. | UN | ظهر تكتل منتجي الزهور في كينيا في السبعينات بالتزامن مع قطاع البستنة الفرعي الذي يضم أيضاً الفواكه والخضروات. |
La industria de las flores cortadas en Kenya | UN | صناعة قطف الزهور في كينيا |