"الزيادة الصافية البالغة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aumento neto de
        
    • incremento neto de
        
    • disminución neta de
        
    El aumento neto de 4.632.000 dólares de los recursos relacionados con puestos se debe a: UN وتُعزى الزيادة الصافية البالغة 000 632 4 دولار في إطار بند الوظائف إلى:
    El aumento neto de 452 puestos se debe a algunos casos de discontinuidad, así como a puestos cuya creación se propone para 2006. UN وتعكس هذه الزيادة الصافية البالغة 452 وظيفة بعض الوظائف المقترح إلغاؤها ووظائف مقترح إنشاؤها في عام 2006.
    El aumento neto de 11.408.300 dólares para el ACNUDH comprende lo siguiente: UN وتشمل الزيادة الصافية البالغة 300 408 11 دولار للمفوضية ما يلي:
    El incremento de los gastos presupuestados se debe principalmente al incremento neto de 65 puestos y a la aplicación de las escalas de sueldos establecidas para el personal con contratos de duración limitada. UN وتعزى زيادة الاحتياجات في الميزانية إلى حد بعيد إلى الزيادة الصافية البالغة 65 وظيفة وإلى استخدام جداول مرتبات وضعت للموظفين المعينين بعقود محدودة المدة.
    De los 400 nuevos puestos que se proponen, recomienda la aprobación de 247, por encima del incremento neto de 95 puestos debido a diversos traslados. UN وأضاف إنه من أصل الوظائف الجديدة المقترحة البالغ عددها 400 وظيفة، توصي اللجنة بالموافقة على 247 وظيفة علاوة على الزيادة الصافية البالغة 95 وظيفة الناجمة عن التنقلات المختلفة.
    La disminución neta de 643.000 dólares refleja: UN وتعكس الزيادة الصافية البالغة 000 643 دولار ما يلي:
    3.11 El aumento neto de los recursos en el Departamento de Asuntos Políticos (9.335.000 dólares) puede desglosarse de la forma siguiente: UN 3-11 ويمكن تلخيص الزيادة الصافية البالغة 000 335 9 دولار في إطار إدارة الشؤون السياسية على النحو التالي:
    El aumento neto de 6.043.500 dólares para el ACNUDH comprende lo siguiente: UN وتشمل الزيادة الصافية البالغة 500 043 6 دولار للمفوضية ما يلي:
    El aumento neto de 29.772.600 dólares se debe fundamentalmente a la propuesta de crear 25 puestos nuevos y a la conversión de 60 puestos de financiación extrapresupuestaria en puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN وتعزى أساسا الزيادة الصافية البالغة 600 772 29 دولار إلى اقتراح إنشاء 25 وظيفة جديدة وتحويل 60 وظيفة من التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى التمويل من الميزانية العادية.
    El aumento neto de 192.400 dólares obedece a: UN وتعزى الزيادة الصافية البالغة 400 192 دولار إلى ما يلي:
    29C.52 El aumento neto de 456.500 dólares refleja el efecto combinado de los siguientes factores: UN 29 جيم-52 وتعكس الزيادة الصافية البالغة 500 456 دولار الأثر المشترك لما يلي:
    El aumento neto de 7.312.000 dólares refleja el efecto combinado en: UN وتعكس الزيادة الصافية البالغة 000 312 7 دولار الأثر المشترك لما يلي:
    El aumento neto de 208.700 dólares se debe a las necesidades adicionales de mensajeros, aseadores y guardias de seguridad contratados a corto plazo para los períodos en que se celebra el mayor número de conferencias y reuniones. UN وتعزى الزيادة الصافية البالغة ٧٠٠ ٢٠٨ دولار إلى الاحتياجات الاضافية من السعاة وعمال النظافة وحراس اﻷمن، الذين يعينون بعقود قصيرة اﻷجل أثناء فترة الذروة للمؤتمرات والاجتماعات.
    El aumento neto de 208.700 dólares se debe a las necesidades adicionales de mensajeros, aseadores y guardias de seguridad contratados a corto plazo para los períodos en que se celebra el mayor número de conferencias y reuniones. UN وتعزى الزيادة الصافية البالغة ٧٠٠ ٢٠٨ دولار إلى الاحتياجات الاضافية من السعاة وعمال النظافة وحراس اﻷمن، الذين يعينون بعقود قصيرة اﻷجل أثناء فترة الذروة للمؤتمرات والاجتماعات.
    El aumento neto de 30.300 dólares de los gastos no relacionados con puestos se debe a las necesidades adicionales previstas con respecto al personal temporario, los consultores y expertos y los viajes de funcionarios. UN وتتصل الزيادة الصافية البالغة 300 30 دولار في البنود غير المتعلقة بالوظائف بالاحتياجات الإضافية المسقطة اللازمة من أجل المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    El aumento neto de 17.700 dólares corresponde a necesidades adicionales de 30.300 dólares para personal temporario general, que se compensan con una reducción de 12.600 dólares de la partida para consultores y expertos. UN وتنتج الزيادة الصافية البالغة 700 17 دولار عن الاحتياجات الإضافية البالغة 300 30 دولار للمساعدة المؤقتة العامة يقابلها انخفاض قدره 600 12 دولار في بند الاستشاريين والخبراء.
    c) El aumento neto de 761.700 dólares en el programa de trabajo se debe a: UN (ج) الزيادة الصافية البالغة 700 761 دولار تحت برنامج العمل تتعلق بما يلي:
    El incremento neto de 1.739.000 dólares respecto del bienio 20102011 refleja: UN وتعكس الزيادة الصافية البالغة 000 739 1 بالمقارنة مع فترة السنتين 2010 - 2011 ما يلي:
    El incremento neto de 288.000 dólares durante el bienio 20102011 refleja: UN وتعكس الزيادة الصافية البالغة 000 288 دولار بالمقارنة مع فترة السنتين 2010 - 2011 ما يلي:
    El incremento neto de 2.150.000 dólares durante el bienio 20102011 refleja: UN وتعكس الزيادة الصافية البالغة 000 150 2 دولار بالمقارنة مع فترة السنتين 2010 - 2011 ما يلي:
    3.18 La disminución neta de 158.400 dólares para el Registro de Daños y Perjuicios es el resultado de los ajustes realizados en las partidas no relacionadas con puestos. UN 3-18 وتعزى الزيادة الصافية البالغة 400 158 دولار في إطار سجل الأضرار إلى التسويات التي أجريت في إطار بنود غير متصلة بالوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus