"الزيارات الميدانية التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • visitas sobre el terreno de
        
    • las visitas sobre el terreno
        
    • las visitas al terreno de
        
    • sus visitas sobre el terreno
        
    • las visitas de
        
    • las visitas al terreno que
        
    • visita
        
    • visitas sobre el terreno que
        
    Tema 9: visitas sobre el terreno de miembros de la Junta Ejecutiva UN البند 9: الزيارات الميدانية التي يقوم بها أعضاء المجلس التنفيذي
    visitas sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva UN الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    El Grupo pudo verificar el cierre de las escuelas durante las visitas sobre el terreno a Ndélé y Boda. UN وقد تمكن الفريق من التحقق من إغلاق المدارس أثناء الزيارات الميدانية التي أجراها إلى نديلي وبودا.
    8. Informes sobre las visitas al terreno de la Junta Ejecutiva UN ٨ - تقارير بشأن الزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي
    sus visitas sobre el terreno revisten una importancia especial y ofrecen una oportunidad de evaluar sistemáticamente la situación de los niños afectados por los conflictos y de dedicar una gran atención a este asunto y le permiten formular recomendaciones específicas. UN ومما له أهمية خاصة الزيارات الميدانية التي قام بها المقرر الخاص، لكونها أتاحت له فرصة لتقييم أحوال الأطفال المتأثرين بالصراع وإصدار توصيات محددة في هذا المجال ولفت انتباه قطاعات كبيرة إلى تلك القضية.
    Tema 13 Informes sobre las visitas de los miembros de la Junta Ejecutiva sobre el terreno UN البند 13 تقارير عن الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    En cuanto a las observaciones respecto de que se debía reforzar las actividades a nivel de los países, la secretaría presentó información sobre las visitas al terreno que se realizaban aproximadamente cada dos años para evaluar las actividades de colaboración. UN وفيما يختص بالتعليقات التي أبديت عن عدم كفاية الجهود المبذولة على الصعيد القطري، أبلغت اﻷمانة عن الزيارات الميدانية التي يضطلع بها كل سنتين، أو نحو ذلك، لتقييم الجهود التعاونية.
    visitas sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva UN الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    visitas sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva UN الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    Tema 9: visitas sobre el terreno de miembros de la Junta Ejecutiva. UN البند 9 : الزيارات الميدانية التي يقوم بها أعضاء المجلس التنفيذي
    visitas sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva UN الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    E. visitas sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva UN هاء - الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    las visitas sobre el terreno pusieron de manifiesto casos de apreciación inadecuada de la eficacia en función de los costos en la ejecución de los proyectos. UN وكشفت الزيارات الميدانية التي أجريت حالات وجود اعتبارات عدم كفاية القيمة المقابلة لﻷموال المنفقة في تنفيذ المشاريع.
    Tomó nota de los informes de las visitas sobre el terreno realizadas en 1995: UN أحاط علما بتقارير الزيارات الميدانية التي اضطلع بها في عام ١٩٩٥:
    Esta situación se confirmó durante las visitas sobre el terreno realizadas por la Junta. UN وتأكد هذا النمط خلال الزيارات الميدانية التي قام بها المجلس.
    9. Informes sobre las visitas al terreno de la Junta Ejecutiva UN ٩ - تقارير بشأن الزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي
    Tema 9. Informe sobre las visitas al terreno de la Junta Ejecutiva UN البند ٩ - تقارير بشأن الزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي
    Ha presentado informes anuales a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos y ha preparado y difundido informes sobre países después de sus visitas sobre el terreno. UN كما قدم تقارير سنوية للجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان وأعد تقارير قطرية بعد الزيارات الميدانية التي ظل يقوم بها وعمل على نشرها.
    Recomendó que durante sus visitas sobre el terreno en el marco del procedimiento habitual de presentación de informes, el Comité planteara cuestiones como el reclutamiento de niños, los niños internamente desplazados, el acceso a las poblaciones vulnerables y la utilización deliberada de niños y mujeres como blancos. UN وأوصى بأن تقوم اللجنة خلال الزيارات الميدانية التي تضطلع بها في أثناء إجراءات اﻹبلاغ العادية بإثارة مسائل من قبيل تجنيد اﻷطفال، واﻷطفال المشردين داخليا، وتوفير سبل الوصول إلى السكان الضعفاء، واستهداف اﻷطفال والنساء عن عمد.
    Informes sobre las visitas de los miembros de la Junta Ejecutiva sobre el terreno UN الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    Informes de las visitas de la Junta Ejecutiva al terreno UN 7 تقارير عن الزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي
    En cuanto a las observaciones en el sentido de que se debía hacer más a nivel de los países, la secretaría informó sobre las visitas al terreno que se realizaban aproximadamente cada dos años para evaluar las actividades de colaboración. UN وفيما يتعلق بالتعليقات التي أبديت عن عدم كفاية الجهود المبذولة على الصعيد القطري، أبلغت اﻷمانة عن الزيارات الميدانية التي يتم الاضطلاع بها كل سنتين أو نحو ذلك لتقييم الجهود التعاونية.
    Solicitudes de visita sobre el terreno que no han recibido una respuesta positiva UN طلبات الزيارات الميدانية التي لم يستجب لها
    Debido a ello, el Subcomité no ha podido realizar el número de visitas sobre el terreno que había previsto. UN ولذلك، لم تتمكن اللجنة الفرعية من القيام بعدد من الزيارات الميدانية التي قررتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus